有奖纠错
| 划词

Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.

他们从房管局配到一所住宅。

评价该例句:好评差评指正

Er ist der Abteilung für Gesundheitswesen zugeteilt worden.

他被配到卫生部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Im Krieg wurden die Lebensmittel zugeteilt.

战争中会配食物。

评价该例句:好评差评指正

Ein Richter wird nur in der Kammer tätig, der er zugeteilt worden ist.

每一法官仅应在他或她被指庭执行职务。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen.

每一个获专案法官庭可为若干个审判组,各由3位法官组成,其中兼有常任法官和专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Im Krieg wurden der Bevölkerung die Lebensmittel zugeteilt.

战时,居民食物是配给

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der UNMOVIC, über das Nationale Überwachungsdirektorat, wird Irak Frequenzen für Kommunikationsausrüstung zuteilen.

经监核视委过国家监测局提出要求,伊拉克将为讯设备配频率。

评价该例句:好评差评指正

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执行情况报告内每一方案,应按上述类注明执行率。

评价该例句:好评差评指正

Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.

适当之办事人员应长期配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,配于联合国其他之机关。

评价该例句:好评差评指正

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

第五节“按事项配资源”主张联合国必须彻底改革规划和预算进程,才能更有效地配资源。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen, außer unter den in Absatz 5 genannten Umständen.

审判组法官包括常任法官和审案法官,但下文第5款所述情形不在此限。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款规定,国际法庭庭长最多可增4名审判庭常任法官在各自被指审理案件结案后到上诉庭任职。

评价该例句:好评差评指正

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部遣小组到没有驻地审计员团进行审计,并补充驻地协调员极少团。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部审计二司以日内瓦为基地,包括难民专员办事处审计处、特别任务科、日内瓦审计科和内罗毕审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭以及非洲经济委员会驻驻地审计员。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级风险,包括欺诈和滥用风险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保威胁编写,首为高风险驻地审计资源,其次是在计划第二年为中级风险资源,直至覆盖所有重大风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durcheinander sitzen, durcheinander werfen, durcheinander wirbeln, Durcheinanderbrennen, durcheinanderbringen, durcheinanderlaufen, Durcheinandermischen, durcheinanderreden, Durcheinanderrühren, durcheinanderschütteln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Jeder von Ihnen bekommt einen Stamm zugeteilt.

你们每个人都到一个木桩。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sie werden der Bestellsabteilung für Übersee zugeteilt.

B :您被到海外订购科。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Wenn wir es in einem deutschen Satz verwenden wollen, müssen wir ihm also ein Geschlecht zuteilen.

如果我们想把它用在一个德语句子里,我们必须给它一个性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少20239合集

Runde Zwei: Alle nochmal aufgestanden, denn jetzt bekommt die 6b ihre Plätze zufällig zugeteilt.

第二轮:大家又站了起来,因为现在 6b 的位置是随机的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202311合集

Welche Fähigkeit würdest du mir den zuteilen?

给我种能

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202111合集

Es ist immer der Mensch, der der Natur dann etwas zuteilt.

总是人为自然了一些东西。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20148合集

Die Wohnräume des Hofes wurden den Angehörigen streng nach ihrem Alter und nach der Generationsreihe innerhalb der Familie zugeteilt.

农场的宿舍严格按照龄和家族内的世代给亲属。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dabei sind sie nicht frei in der Wahl des Gegenstands, sondern dieser wird ihnen von den Künstlern der Aktion zugeteilt.

他们在选择对象方面不是自由的,但这是由行动的艺术家给他们的。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir waren einem der Regimenter mit der hohen Hausnummer zugeteilt, vorher aber zur Einkleidung in die Garnison zurückbefördert worden, allerdings nicht zum Rekrutendepot, sondern in eine andere Kaserne.

我们被到人数最多的一个团,但之前被送回驻军进行装备,虽然不是新兵站,而是另一个军营。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202111合集

Daran beteiligt sich der Bund, erläutert der geschäftsführende Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier: " Von acht Milliarden Euro, die wir in Deutschland ausgeben für alles zusammen, haben wir zwei Milliarden Euro reserviert und zugeteilt für die deutschen Stahlunternehmen" .

联邦政府参与其中,代理联邦经济部长彼得·阿尔特迈尔 (Peter Altmaier) 解释说:“在我们在德国用于所有方面的总计 80 亿欧元中,我们为德国钢铁公司预留并了 20 亿欧元”。

评价该例句:好评差评指正
日常德语听

Der schaut sich das Kind an, dann kann er am Anfang ein bisschen mitschwimmen, dann sieht der Trainer wieviel er kann und dann wird er einer Gruppe zugeteilt und dort kann er dann beginnen.

他看着孩子,然后他可以在开始的时候游一点,然后教练看看他能做多少, 然后他被到一个组, 他可以从那里开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227合集

Und Sie haben sich unten auf Ihre 50 Zentimeter Sitzbank gesetzt, die Ihnen zugeteilt waren.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210合集

Unter anderem, weil der Bund die neuen Befugnisse den Ländern zuteilte, und das machte die Sache komplizierter.

评价该例句:好评差评指正
基本演绎法 Elementary

Garrity, Ramberg, euch nehme ich mit auf. Und ich werde auch ein paar Detectives aus anderen Einheiten dem Fall zuteilen.

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Da ist es vielleicht einfacher sich erstmal die groben Aufgabenbereiche zuzuteilen.

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Wenn man aber 'nen festen Termin zugeteilt bekommt, kann das 'ne Entlastung sein, weil einem die Entscheidung abgenommen wird, wann denn jetzt 'ne gute Zeit ist und man sich denkt: Ist dann jetzt so.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchfahrten, Durchfahrtshöhe, Durchfahrtsöffnung, Durchfahrtsprofil, Durchfahrtsrecht, Durchfahrtsstrasse, Durchfahrung, Durchfahrweiche, Durchfall, durchfallen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接