So oft Hochwasser, da kann man schon verzweifeln.
如此频繁洪水让人感到绝望。
Ich zweifle nicht an seinem guten Willen (am Gelingen des Planes) zweifeln.
不怀好意(计划成功)。
Ich zweifle, ob das wirklich richtig ist.
怀这是否真是。
Ich zweifle an der Wahrheit seiner Worte.
怀话真实性。
Niemand zweifelte an der Gerechtigkeit ihres Zorns.
没人人怀她发火合理性。
Ich zweifle daran, dass er es ehrlich meint.
很怀坦诚。
Sie führten einen verzweifelten Kampf mit mehreren Wetterstürzen.
们绝望地与天气剧烈化做斗争。
Ich zweifle nicht daran, dass er es ehrlich meint.
说话很坦诚,这点丝毫不怀。
Das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer verzweifelten Lage.
团结相依感情支持着身处绝境之中们。
Niemand zweifelt daran,daß er das schwierige Problem lösen kann.
没人怀解决这个难题。
Als sie vor Trauer fast verzweifelte, sprach er ihr Mut zu.
当她因悲伤几乎绝望时,鼓励她要振作起来。
Sie war ganz verzweifelt.
她完全绝望了。
Er war in einer verzweifelten Lage.
处于绝望境地。
Nur nicht verzweifeln!
千万不要绝望!
Das ist verzweifelt wenig.
(口)这少得可怜。
Er verzweifelt am Leben.
生活感到失望。
Die Situation ist verzweifelt ernst.
情况极为严重。
Man zweifelt an seinem Aufkommen.
大家都怀否痊愈。
Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.
任何客观看问题人都不会怀目前秘书处和平行动支助是不够。
Fast das gesamte vergangene Jahr hindurch wurde die Situation immer verzweifelter, und die Not der örtlichen Bevölkerung erreichte ein nie zuvor gekanntes Ausmaß.
过去一年大部分时间,情势日益危急,当地民众面临空前艰难条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute sucht die Deutsche Bahn verzweifelt nach neuen Mitarbeitern.
如今,德国铁路公司正在拼命招聘新员工。
Bleibt diese aus, wird an der eigenen Person gezweifelt.
如果没有认同,就会自己的人格。
Als Karin plötzlich schwanger wird, ist das junge Paar verzweifelt.
当时卡琳的突然孕让这对年轻夫妇感到很绝望。
Und dann werden eure Freunde verzweifelt.
然后你的朋友们就会感到绝望。
Jetzt solltest du aber nicht verzweifeln, natürlich helfe ich dir damit.
但现在你不应该绝望,当然我会帮你解决这个问题。
Schau mal, wenn ich sage: Der Professor zweifelt daran.
再请看,如果我说:教有。
Und nie daran zweifelt, dass er geliebt wird.
从不他是被爱的。
Ich zweifle nicht daran, dass du das verstehst.
我毫不你能理解。
Er war verzweifelt, denn er sah keinen Ausweg mehr.
他感到绝望,因为自己看不到任何出路。
Ich hörte ihn seufzen wie eine verzweifelte Seele.
我听见他像一个绝望的灵魂在叹息。
Piggeldy sah Frederick zweifelnd an, " also braucht man gar kein Humpelbein, um sich lieb zu haben" ?
Piggeldy看着Frederick," 所以喜欢是不需要腿瘸掉的是吗?"
Die Freunde waren verzweifelt und entschuldigten sich.
朋友们绝望了,并为此感到抱歉。
Mancher versteht ein derartiges Verhalten nicht, zweifelt am Verstand der betreffenden Person.
有些人不理解这种行为,这些人的神智。
Der Bürgermeister war verzweifelt und fing sofort an, sein Pferd im ganzen Land zu suchen.
市长绝望了,立即开始在全国搜寻他的马。
Und zum Schluss " zweifeln an" : Der Professor zweifelt daran, dass Thomas die Prüfung besteht.
用“zweifeln an”()来结尾:教对托马斯能否通过考试存有虑。
Als wir zu ihr kamen, weinte Joanne und konnte fast nicht sprechen, so verzweifelt war sie.
当我们走到乔安妮身边时,她哭了起来,哭到无法讲话,她很绝望。
Der Regenwald ist weitgehend abgeholzt und Millionen von Klimaflüchtlingen versuchen verzweifelt ein neues Zuhause zu finden.
雨林被继续砍伐一空,上百万的气候难民在绝望寻找新的家园。
Die Führungsspitze der DDR unternimmt einen verzweifelten Versuch, das zu beenden.
东德领导试图拼命结束这一切。
Wer aber verzweifelt auf seine Schüssel guckt, weil das Eiweiß nicht fest wird, hat nicht aufgepasst.
但那些绝望看着自己的碗,因为蛋清并不粘稠的人,忽略了一些事情。
Wir begleiten aber lieber einen Bauern bei seiner verzweifelten Suche nach Liebe als Reporter beim Aufdecken von Skandalen.
不过,我们更喜欢观看一个农民绝望寻找爱情,而非记者揭露丑闻的报道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释