有奖纠错
| 划词

Diese Begründung ist nicht zwingend.

这个论证没有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Seit der Annahme der Millenniums-Erklärung hat sich vieles ereignet, was ein solches Vorgehen zwingend erscheinen lässt.

《千年宣言》通过以来出现诸多情况要求我们采取这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass es zwingend erforderlich ist, mit Vorrang eine umfassende und beschleunigte Reform des IWF durchzuführen.

我们认识到,必须优先对基金组织进行全面和迅速改革。 我们期待在这方面快速取得进展,以提高其公信力和加强问责。

评价该例句:好评差评指正

Zwei wichtige Berichte, die ich zu Ruanda und Srebrenica erstellen ließ, legen es zwingend nahe, dass wir uns einem umfassenden Programm für die Konfliktprävention verschreiben.

我就卢旺达和斯雷布雷尼察委托编写要报告都提出了充分采纳预防冲突综合方案令人信服理由。

评价该例句:好评差评指正

Darin haben wir den Kampf gegen den Terrorismus im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht zu einer zwingenden Verpflichtung für die internationale Gemeinschaft gemacht.

在这项决议中,我们把击恐怖主规定为国际社会必须履行

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel schließt die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates nicht aus, die mit einer Verpflichtung, die sich aus einer zwingenden Norm des allgemeinen Völkerrechts ergibt, nicht im Einklang steht.

违反一般国际法某一强制性规范规定一国,不得以本章中任何规定作为解除其任何行为之不法性理由。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel findet Anwendung auf die völkerrechtliche Verantwortlichkeit, die begründet wird, wenn ein Staat eine sich aus einer zwingenden Norm des allgemeinen Völkerrechts ergebende Verpflichtung in schwerwiegender Weise verletzt.

本章适用于一国严违反依一般国际法强制性规范承担所产生国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Dies beinhaltet Kampfeinsätze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.

这包括针对这些组织成员开展战斗行动,出于必要安全理由进行拘留,继续搜缴威胁伊拉克安全武器。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften des Rechts des Staates des angerufenen Gerichts oder eines anderen Staates, die ohne Rücksicht auf das anzuwendende Recht den Sachverhalt zwingend regeln, dürfen die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, nicht verhindern.

不论本可适用何种法律,法院所在地国或任何其他国家适用强制性法律规则不得阻止转让人所在国法律某项规定适用。

评价该例句:好评差评指正

Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.

此外,尽管无疑需要坚决击恐怖集团,但同样需要加强对文化和宗教了解,促进容忍、尊及和平共存价值观。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die volle Zusammenarbeit aller Staaten mit den Gerichtshöfen nicht nur eine zwingende Verpflichtung aller Staaten gemäß seinen Resolutionen 827 (1993) und 955 (1994) und gemäß den Statuten der Gerichtshöfe darstellt, sondern auch in wesentlichem Maße zur Durchführung der Abschlussstrategien beiträgt.

“安全理事会强调,所有国家同这个法庭全面合作不仅是各国根据安理会第827(1993)和第955(1994)号决议以及法庭《规约》必须履行,并且是实现《完成工作战略》一个基本要点。

评价该例句:好评差评指正

Zwar verstehe ich, dass der direkte Zusammenhang zwischen dieser und anderen Krankheiten und bewaffneten Konflikten manchen als nicht zwingend erscheint, zähle dieses Problem aber selbst mit Nachdruck zu den großen Spannungsursachen, die bearbeitet werden müssen, wenn in den konfliktgefährdeten Ländern das Schlimmste verhindert werden soll.

我认识到,一些人会认为把这种疾病及其他疾病与武装冲突直接挂钩似乎颇为牵强,但我坚持将这一问题纳入主要紧张局势根源中,而容易发生冲突国家若要避免发生最糟糕情况,就必须对此加以妥善应对。

评价该例句:好评差评指正

Einwände gegen den Besuch eines bestimmten Ortes der Freiheitsentziehung können nur aus dringenden und zwingenden Gründen der nationalen Verteidigung oder der öffentlichen Sicherheit oder bei Naturkatastrophen oder schweren Störungen der Ordnung an dem zu besuchenden Ort, die vorübergehend die Durchführung dieses Besuchs verhindern, erhoben werden.

反对查访特定拘留地点,必须是基于国防、公共安全、待查访地点发生自然灾害或严动乱以致暂时不能进行查访紧急和迫切理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auktion, Auktionator, auktionieren, Auktionleitung, Auktionsabwicklung, Auktionsfinder, Auktionsfirma, Auktionshaus, Auktionskatalog, Auktionskosten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Es muss nicht zwingend Joggen oder BodyPump sein.

要慢跑或举铁。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Andere zu treffen bedeutet nicht zwingend Konflikte oder Krieg.

与其他人相遇并不意味着冲突或战争。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Ab 1933 ist es quasi zwingend, dass man da drin ist.

从1933年开始,加入该学生几乎成为了种强制性要求。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Auch soziale Tätigkeiten werden noch nicht zwingend vorausgesetzt.

动也不是强制性条件。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie sind finanziell auf die Prämien des DFB nicht zwingend angewiesen.

他们不在经济上依赖德国足协的奖金。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Ausreichende Englischkenntnisse sind ebenfalls zwingend notwendig, um in Australien Fuss zu fassen.

要在澳大利亚站稳脚跟,足够的英语语言力也是必须的。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Der Leistungsnachweis Schwimmen ist ein Leistungsnachweis, der zwingend im ersten Studienjahr erbracht werden muss.

游泳成绩单是第学年必须拿到的。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Kritiker sagen, dass sich so die Bedingungen für andere Fabrikarbeiter nicht zwingend verbessern werden.

批评者说,其他工厂工人的条件不得到强制性改善。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die sei auch zwingend in Deutschland notwendig, unterstreicht Wölfer.

这在德国也是绝对必要的,Wölfer 强调说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Am Ende was nicht zwingend, dass man sagt, es muss ein Tor sein.

最后你不要说它必须是个目标。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Aber es ist absolut nicht zwingend.

但这绝对不是强制性的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Bisher ist die Ausweisung von Asylbewerbern erst bei einer Verurteilung zu Freiheitsstrafen ab drei Jahren zwingend.

到目前为止, 只有被判处三年或以​​上监禁的寻求庇护者才被强制驱逐。

评价该例句:好评差评指正
亚洲素食食谱

Den Tempeh muss man nicht zwingend in Öl anbraten.

你不必用油炸豆豉。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das ist hart, aber, davon bin ich überzeugt, auch zwingend erforderlich.

这很难,但我坚信这也是绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Trump bezeichnet die Einreiseverbote hingegen als zwingend notwendige Schutzmaßnahme gegen die Terrorgefahr.

方面,特朗普将入境禁令描述为应对恐怖主义威胁的绝对必要保护措施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Ressa habe keinen " zwingenden Grund" für ihre Reise nach Norwegen vorgebracht.

雷萨没有为她的挪威之行提供“令人信服的理由”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hamberger: Das heißt, Sie wollen gar nicht mehr zwingend, dass eine Obergrenze eingeführt wird?

Hamberger:这意味着您不再希望引入上限?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wer sich nicht zwingend in Niger aufhalten müsse, solle das Land meiden.

那些不要去尼日尔的人应该避开这个国家。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Die Regierung müsse zwingend Kenntnis darüber haben, wer in die USA komme, hieß es.

据说政府必须了解谁将来到美国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Das heißt nicht, dass sie dann zwingend im Sinne der Nachhaltigkeit handeln müssen.

这并不意味着他们必须为可持续发展而采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auripigment, aürmetell, Aürmetell, Auron, Aurora, Aurorafalter, Auroraspektrallinie, Aurum, Aurum metallicum, Aurum muriaticum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接