有奖纠错
| 划词

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

交流需要一定的媒介。

评价该例句:好评差评指正

Das Fernsehen sendet eine Übertragung des Fußballspiels.

电视上转播了一场足球比赛。

评价该例句:好评差评指正

Wir bringen die Übertragung einer öffentlichen Veranstaltung aus dem Funkhaus.

我们从电台转播一次公开的活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.

数据传播通过互联网来实现。

评价该例句:好评差评指正

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Eine vergleichbare Übertragung von Befugnissen, wie sie den Fonds und Programmen gewährt wird, würde die volle Einhaltung der Mandatsbestimmungen sicherstellen.

因此,像向其它基金和方案一样放权力,可保证全面遵守定。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen in die Schullehrpläne und außerschulischen Fortbildungsprogramme geeignete Informationen über die Zusammenhänge zwischen riskantem Verhalten, einschließlich intravenösen Drogenkonsums, und der Übertragung von HIV-Infektionen aufnehmen.

政府应在学校课程和非正培训方案中包括适当信息,介绍包括静脉注射毒品在内的高风险行为对传播艾滋病毒感染的影响。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在速进行。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem Übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der Übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gewährleisten.

关于所转让应收款的何付款担保权利,本公约外法律则对其转移形式或登记有何要求的,本条第1款不影响此种要求。

评价该例句:好评差评指正

Als Erstes wird die Übertragung der folgenden Befugnisse angestrebt: Einrichtung eines Kontos für Notfallmaßnahmen, Annahme von Beiträgen, Genehmigung von Mittelzuweisungen und befristeten Stellen (zu Lasten außerplanmäßiger Beiträge), Personalrekrutierung und -verwaltung, Dienstreisen in Notfällen und Beschaffung.

作为第一步,将请求授权力:设立应急备用账户;接受捐助;批准拨款和临时员额(由预算外捐助支付);征聘和管理工作人员的权力;紧急旅行;采购。

评价该例句:好评差评指正

Solange bei Einstellungen, Beförderungen und der Übertragung von Verantwortung vorwiegend das Dienstalter oder aber persönliche und politische Verbindungen ausschlaggebend sind, gibt es keinen Anreiz für qualifiziertes Personal, eine Tätigkeit in der Organisation anzustreben oder dort zu bleiben.

如果征聘、提升和职责分配过份依赖年资或个人与政治关系,将无法鼓励合格人员参加联合国或留在联合国工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Übertragung eines dinglichen Besitzrechts nach Absatz 1 berührt nicht die Verpflichtungen des Zedenten gegenüber dem Schuldner oder gegenüber der das dingliche Recht an der übertragenen Sache gewährenden Person nach dem für dieses dingliche Recht maßgebenden Recht.

根据本条第1款转移财产占有权不影响转让人根据管辖该财产权的现行法律,就转移的该财产而对债人或让出财产权者所承担的何义

评价该例句:好评差评指正

TV Vereinte Nationen schätzt, dass etwa zwei Milliarden Menschen seine Programme sehen; darunter sind Hunderte Stunden von Übertragungen der Sitzungen der Generalversammlung, des Sicherheitsrats und sonstiger Veranstaltungen und Konferenzen, die täglich bei Sendeanstalten überall auf der Welt eingespeist werden.

联合国电视台估计有20亿观众收看其节目,包括它提供给世界各地广播公司关于大会和安全理事会会议及其他活动和会议的数百小时节目。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了一些活动,旨在与克罗地亚及塞尔维亚和黑山的国家当局分享专门知识和信息,便可能将案件移交给这些国家的国内管辖部门。

评价该例句:好评差评指正

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运输记录的,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名人指示开出,其持有人均可按照第九条第一款述及的程序,通过转让该电子运输记录,转让其中包含的各项权利。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte außerdem fest, dass keine Zwischenziele und Fristen für die einzelnen Sektionen der Kommission festgelegt wurden und die Kommission daher ihren Dialog mit dem Büro der Vereinten Nationen in Genf verstärken musste, um eine rasche Übertragung der Vermögensgegenstände zu gewährleisten.

监督厅还注意到,委员会没有为各科制定重大活动安排和时间表,因此需要加紧同联合国日内瓦办事处进行对话,确保及时移交资产。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem vom 29. bis 31. Juli abgehaltenen Treffen von Accra einigten sich die ivorischen Parteien auf wesentliche Punkte, darunter die Wiederaufnahme der Tätigkeit der Regierung der nationalen Aussöhnung, die Übertragung von Befugnissen des Präsidenten auf den Premierminister und die Einleitung des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms.

在7月29日至31日举行的阿克拉会议上,科特迪瓦各党派商定了重大事项:恢复全国和解政府的运作;由总统放权力给总理;及启动解除武装、复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Die schrittweise Übertragung der in Kapitel 5 des Verfassungsrahmens vorgesehenen übertragbaren Aufgaben an die vorläufigen Institutionen wurde fortgesetzt, wobei bei der Wahl des Zeitpunkts für die Übertragung die Fähigkeit dieser Institutionen zur Übernahme der entsprechenden Verantwortlichkeiten berücksichtigt wurde.

宪法框架第5章所开列的非保留责继续逐步从科索沃特派团移交给临时机构,其速度视这些机构承担这种责的能力而定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hindustan Motor Ltd., Hindustani, hindustanisch, hinegegossen, hineilen, hinein, hinein-, hineinarbeiten, hineinbauen, hineinbeissen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康与疾病

Von Mensch zu Mensch erfordert die Übertragung schon engeren Kontakt.

人与人之间传播需要密切接触。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Allerdings erfolgte die Virus Übertragung ursprünglich nur direkt von Tieren auf den Menschen, oft durch das enge Zusammenleben.

不过,该病毒最初只由动物直接传给人类,通常通过非常密切共同生活传播。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Übertragen wurde es dann auf einen Gott, zu dessen Ehren ein derartiges Opfer stattfand.

然后他被转义为神,对它而言牺牲光荣

评价该例句:好评差评指正
youknow

Übertragen heißt das: Ihre Websites sind gut programmiert, haben einzigartige Inhalte und eine leicht verständliche Navigation.

说,您网站程序做得很好,内容独特,导单易懂。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Anstelle der geplanten Übertragung einer Erdogan-Rede war eine Botschaft des Präsidenten verlesen worden.

没有计划传输埃尔多安演讲, 而宣读了总统信息。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Sie soll auch bei der Übertragung von den Spielen im Fernsehen gezeigt werden.

应该在电视转播比赛期间播出。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合集

Die betroffenen Gesellschaftsgruppen werden immer komplexer, da die meisten Ansteckungen auf sexuelle Übertragungen zurückzuführen sind.

影响社会群体正变得越来越复杂, 因为大多数感染由于性传播。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Übertragen auf den Steinkohlebergbau beginnt die Beratung, wenn Kohlevorkommen entdeckt wurden.

适用于硬煤开采, 建议从发现煤矿时开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月合集

Es folgte eine noch größere Prüfung: die Übertragung aus dem Labor in die Produktion.

随之而来考验:从实验室转移到生产。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Es wird unter anderem öffentliche Beobachtungen in Stadien geben und eine Übertragung der Finsternis von Höhenballonen aus.

除其他事项外, 体育场将进行公众观察, 并从高空气球传输日食。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Übertragung des Virus von Müttern auf ihre Kinder ist in Ruanda heute nur noch selten.

在卢旺达,病毒从母亲传染给孩子情况现在很少见。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

90 Prozent der erkrankten Tiere sterben. Übertragen wird die Krankheit durch den Kontakt mit infiziertem Blut oder Kadavern.

90%患病动物死亡。 该疾病通过接触感染血液或尸体传播。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das war dieser Moment, wo wir dachten, dass die Impfstoffe womöglich auch in größerem Ausmaß vor Übertragung schützen.

Kühn:那一刻,我们认为疫苗可能在大程度上防止传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年6月合集

Momentan befindet sich das große Laserkabel zur Übertragung von internationalen Daten zwischen Urumqi und Asien, Europa und Afrika im Bau.

目前正在建设乌鲁木齐与亚欧非之间传输国际数据大型激光电缆。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

In den 90er-Jahren gab es in Afrika bereits auch erste Übertragungen des Virus von Mensch zu Mensch.

20世纪90年代,在非洲出现了第一次人与人之间病毒传播。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Wenn ich dezentral erzeuge, dann entstehen weniger Kosten für die Übertragung, aber die Erzeugung wird teurer. Weil ich an ungünstigeren Standorten produziere.

如果我分散发电, 那么传输成本会低,但对于一代变得昂贵。 因为我在不太有利地点生产。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Im Februar 1969 fand die erste Übertragung eines Herzens in Deutschland statt.

1969 年 2 月,第一例心脏移植在德国进行。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wir wollen einen Weg finden, um dir zu helfen, wie du Programmiersprachen lernst. Wir wollen eine Übertragung von deinen Gedanken in die Lehre der Programmiersprachen herstellen.

我们想找到一种方法帮助你学习编程语言,把你想法迁移到编程语言教学中。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Hinzu kämen weitere Auswirkungen, wie der Bau von Straßen, die Ansiedlung von Menschen in bislang nicht bewohnten Gebieten, Jagd und die mögliche Übertragung von Krankheiten.

还会产生其他影响,例如道路建设、人们在以前无人居住地区定居、狩猎以及可能疾病传播。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Übertragen heißt das: Nachhaltiges Wirtschaften lebt vom Ertrag und nicht von der Substanz: Ressourcen müssen erneuerbar sein, man kann nicht heute die Rente von morgen verbrauchen.

可持续发展商业成功来自于收入,而不实质:资源必须可再生,人们不能提前使用退休工资。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


hineinhelfen, hineinklicken, hineinkommen, hineinkriechen, hineinkriegen, hineinlangen, hineinlassen, hineinlaufen, hineinleben, hineinlegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接