有奖纠错
| 划词

Die Sicherungen brannten durch,weil das Stromnetz überlastet war.

电路过载,保险丝都烧断了。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitung ist frei (besetzt,überlastet,unterbrochen,tot).

电话有空(占,中断,没讯号)。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur muss die Gesamtmenge der in die betroffenen Regionen gelieferten Medikamente erhöht werden, sondern es ist auch dringend erforderlich, die Kapazitäten schwacher und überlasteter Gesundheitsfürsorgesysteme in den Entwicklungsländern zu stärken.

除了增加向影响区域供应的药物总,还亟需加强发展中国家脆弱而且负担重的保健系统的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beischlag, beischleifen, beischließen, beischreiben, beisein, Beisein, Beiseins, beiseite, beiseitelassen, beiseitelegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ist der Computer nur überlastet und sendet einen Fehl-Alarm?

脑过载了,所以才发送了错误的警报吗?

评价该例句:好评差评指正
热点话 2021年3月合集

Sie könnten nicht nur Server überlasten, sondern auch versuchen, die Zählung von Stimmen zu manipulieren.

他们不仅会使服务器过载,而且还可能试图操纵计票。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Berlin ist nicht die Ausnahme - überall sind die Rettungsdienste überlastet.

柏林也不例外——到处都是超负荷的紧急服务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Personalmangel, steigende Einsatzzahlen, überlastete Notaufnahmen bringen die Retter an die Grenzen.

人员短缺、手术次数增加、急诊室超负荷运转,将救援人员推向了极限。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Zum Beispiel, wenn wir Italien Flüchtlinge abnehmen würden, wenn die überlastet sind und dergleichen.

例如,如果我们在他们不堪重负时意大利接收难民等等。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Eine Studie im Auftrag der Bertelsmann-Stiftung belegt: Mitarbeiter dieser Behörden sind überlastet.

贝塔金会委托进行的一项研究表明,这些机构的员工工作过度。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Wenn zu viele Heizlüfter gleichzeitig über lange Zeit angeschlossen werden, überlastet das im schlimmsten Fall die Stromversorgung.

如果长时间同时连接过多的暖风机,最坏的情况下会导致源过载。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Ich möchte Sie darüber hinaus darüber informieren, dass wir uns bewusst sind, dass einige Service-Hotlines massiv überlastet sind.

我还想通知你,我们知道一些服务热线已经严重超负荷。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Schon heute kämpfen sie mit infrastrukturellen Problemen – angefangen von mangelhafter bis fehlender Wasser- und Abwasserversorgung und überlasteten Verkehrswegen bis hin zur Umweltverschmutzung.

他们已经在努力解决础设施 - 供水不足到缺少水和污水供应,拥挤的交通路线到环境污染。

评价该例句:好评差评指正
热点话 2021年3月合集

Als die CDU zum Beispiel im Januar einen neuen Parteichef wählen wollte, brach die Internetverbindung zusammen, weil Hacker den Server der Veranstaltung überlastet hatten.

例如,当民盟在 1 月份想要选举新的党领袖时,由于黑客使事件服务器超载,互联网连接中断了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Die französische Polizei gilt als chronisch überlastet.

法国警察被认为长期过度劳累。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Zahlreiche Häuser wurden zerstört, das einzige Krankenhaus der Region ist wegen der vielen eingelieferten Verletzten überlastet.

许多房屋被毁,该地区唯一的医院因收治许多受伤人员而不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch wenn sie in den nächsten Jahren wahrscheinlich, also hoffentlich keine Psychotherapien ersetzen werden, haben sie enorm viele Vorteile für Therapeutinnen, Patientinnen und unser überlastetes Gesundheitssystem.

即使它们可能(希望不会)在未来几年内取代心理治疗,它们对治疗师、患者和我们负担过重的卫生系统也有巨大的优势。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Wie findet man da ein gutes Maß zwischen aktiv sein und sich nicht zu überlasten?

您如何在活跃和不超负荷之间找到良好的平衡?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Sie fühlen sich in ihrer Arbeit auch überlastet und träumen manchmal von einem ruhigeren angenehmeren Leben, aber sie trauen sich nicht, den Beruf an den Nagel zu hängen und Hausmann zu werden.

他们也觉得自己的工作超负荷了,有时梦想着一个更安静舒适的生活,但他们不敢放弃职业成为家庭主夫。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wegwerfflaschen, Plastiktüten und Plastikbecher werden auf der Straße, an Stränden und in Flüssen entsorgt, da die Abfallentsorgungssysteme oft überlastet und zu unterentwickelt sind, um den gewaltigen Plastikmengen gerecht zu werden.

一次性塑料瓶、塑料袋与塑料杯(只能)在街上、沙滩上与河流中被清理,因为(这些国家的)垃圾清理系统常是过载的,或者仍需更进,才能处理好过于数量庞大的塑料。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Während in den Jahren 2015 und 2016 Behörden und auch die Vormunde stark überlastet gewesen seien und sich daher nur wenig um die Langzeitvermissten hätten kümmern können, würde das Problem nun ernster genommen.

虽然在 2015 年和 2016 年当局和监护人负担过重,因此对长期失踪的人几乎无能为力,但现在这个正变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben beispielsweise leidvoll erfahren, dass viele Unternehmen Windräder bauen möchten an Land und dass die Genehmigungsverfahren immer länger dauern, weil es Antragstaus gibt bei den Kommunen, weil die Gerichte überlastet sind mit Ansprüchen.

例如,我们遗憾地了解到, 许多公司想在陆地上建造风力涡轮机, 而审批程序的时间越来越长,因为市政当局的申请积压, 法院的索赔不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

" Wir brauchen dringend Fahrzeuge, die abgasarm und leise, äußerst sparsam im Verbrauch fossiler Energieträger und weitgehend wiederverwertbar sind. Wir brauchen dringend einen Ausbau des öffentlichen Verkehrs in den überlasteten Ballungsgebieten und für den wachsenden Gütertransport" .

“我们迫切需要低排放、安静、使用化石燃料极其经济且大部分可回收的车辆。我们迫切需要在拥挤的城市地区扩大公共交通,并满足日益增长的货物运输需求”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Bei den Norderstedter Stadtwerken kümmert sich Thorsten Meyer um die Umsetzung des " Homee-Projekts" , an dem auch die Welks teilnehmen. Viel zu oft müssten Windenergieanlagen abgeschaltet werden, damit nicht zu viel Strom das Netz überlastet, sagt Meyer.

在 Norderstedter Stadtwerke, Thorsten Meyer 负责实施“Homee 项目”,Welks 也参与其中。 Meyer 说, 风力涡轮机必须经常关闭,以避免网因力过载而过载。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beisitzen, Beisitzer, beisizen, Beispiel, Beispiel (s) satz, beispiel für einen zeichnungseintrag eines zink-/passivier-/polyvinylfluorid-überzug:, beispiele, Beispiele aufführen, Beispielfall, beispielgebend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接