Europa, Ganymede, and Callisto all provide evidence of a thin atmospheric layer known as a 'surface-bound exosphere'.
木二、木三、木四被证实了有一层大气层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Earth's moon, Saturn's Titan, Jupiter's Callisto, or Jupiter's Ganymede?
地球的卫星,土星的土卫六,星的卫四,还是星的Ganymede?
Ganymede is the largest moon in our solar system.
伽尼墨德(卫三)是太阳系里最大的卫星。
Ganymede is also criss-crossed with large grooves.
卫三上也布满了纵横交错的沟壑。
They're called Ganymede, Callisto, and Europa.
这几个分别叫卫三、卫四和卫二。
The biggest of Jupiter's moons is Ganymede.
星最大的卫星是卫三(尼米德)。
Ganymede is one of Jupiter's likely ocean-bearing moons.
卫三是可能含有海洋的星卫星之一。
Size isn't the only planet-like characteristic of Ganymede, either.
大小也不是卫三唯一的类行星特征。
Oh, one more thing: both Ganymede and Io are magnetically connected to Jupiter.
卫三和卫一都通过磁场与星联结。
Ganymede is the largest moon in the solar system, and is even larger than the planet Mercury!
卫三是太阳系中最大的卫星,体积甚至超过水星!
The probe' s cameras will add much more detail to the existing, low-resolution maps of Ganymede' s surface.
探测器的摄像头将为现有的低分辨率卫三表面地图添加更多细节。
Ganymede, on the other hand, is further out in a safer, less radiation-riddled part of Jupiter's neighborhood.
另一方面,卫三离星更远,在更安全、辐射更少的地方。
Ganymede has a surprise well below its surface, too: Oceans of water!
液态水海洋!
The four largest moons, Io, Europa, Ganymede, and Callisto, are large enough to be seen from Earth with a telescope.
从地球上就可以用望远镜看到最大的四颗卫星,卫一,卫二,卫三,卫四。
They're mostly rock and ice, though Ganymede, the biggest, may have an iron core.
它们大多是岩石和冰构成,最大的卫三可能有一个铁核。
There was Ganymede, the beautiful boy who Zeus made drink-bearer to the gods.
有伽倪墨得斯,一个美丽的男孩,宙斯让他成为众神的侍酒者。
And unlike the abyss that may exist inside Ganymede, for instance, inaccessible, deep inside Europa is somewhat closer to the surface.
例如,与卫三内部可能存在的深渊不同,卫二深处无法进入的深渊更浅。
Jupiter's moons include the largest in the solar system, Ganymede, an ocean moon called Europa and a volcanic moon named lo.
星的卫星包括太阳系中最大的卫三,一颗名为卫二的海洋卫星和一颗名为lo的火山卫星。
Juice will investigate three of the so-called Galilean moons-Callisto, Europa and Ganymede, all of which are thought to have subsurface oceans.
“果汁”探测器将调查三颗所谓的伽利略卫星——卫四、卫二和卫三,这三颗卫星都被认为拥有地下海洋。
Io, Europa, and Ganymede are close enough to interact gravitationally, providing a source of heat for their interiors.
卫一、卫二和卫三的引力相互影响,这是它们内部热量的来源。
Like Ganymede and Io, the interior of Europa is kept warm by tidal flexing from the other moons, keeping the ice melted.
和卫三、卫一一样,卫二的内部也因为其他卫星的潮汐作用而被加热,从而使冰保持融化状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释