" Doesn't it interest you" ? asked Mrs. Penniman, with a certain timorous archness.
“你不感兴趣吗”?彭尼曼夫人问,带胆怯的顽皮。
When he handed the key to the man at the desk he enveloped them both in a look of conniving archness.
当他把钥匙交给办公桌旁的那个人时, 他用一纵容的顽皮表情包围了他们俩。
" Well, " Lenina enquired, with significant archness when they met next afternoon on the roof, " did you think it was fun yesterday? "
“好了,”人第二天下午在屋顶上见面时,列宁娜故作调皮地问道,“你觉得昨天好玩吗?”
He talked with fluency and spirit—and there was an archness and pleasantry in his manner which interested, though it was hardly understood by her.
他谈吐流利、神采奕奕——他的有一顽皮和愉快,这很有趣,尽管她几乎听不懂。
She served the liqueur from one of the lovely bottles and striking a match held it to his cigarette with ministering archness while he whiffed.
她从一个可爱的瓶子里端上利口酒,然后擦一根火柴把它放在他的香烟上,当他吸气时,她的脾气很坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释