For decades, scientists have studied budworm caterpillars, and a remarkable pattern has emerged.
几十年来,科学家们一只在研究这些蛾幼虫,一种值得注意生态关系模型已经出现了。
Up in the canopy, a tiny budworm caterpillar has just emerged from hibernation.
在树冠上,一只毛毛虫刚刚从态中苏醒过来。
Inside this nest is the caterpillar of the spruce moth. The budworm.
在这个窝里是云杉蛾毛毛虫,蛾幼虫。
And at the peak of a cycle there can be tens of thousands of budworms in a single tree.
在一个周期高峰时段,仅仅一棵树上,就可能有数万只毛毛虫。
Thanks to the timing of the budworm opening the canopy this spring, there's going to be enough prey for these lynx to hunt next winter.
多谢那些蛾幼虫在这个春季打开了树冠,在下一个冬季,这里才会有足够猎物供养猞猁。
The budworm — chewing a hole in springtime in the canopy, so that in summer, sunlight floods down to the forest floor and produces the perfect hunting habitat for lynx.
那些蛾幼虫——在春季把树冠啃出了一个洞这样,到了夏季,阳光就会洒到森林地面,由此产生出一块完美猞猁狩猎地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释