By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
它之所以老紧要题上搅和,是希望借此避开真题,将它驱逐于心灵之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In America, the answer is clear. People would do just about anything to avoid being left with their own thoughts. Past research, for instance, has found people to be (irrationally) averse to idleness and motivated by busyness.
在美国,答案显而易见的。 人们为了避免独处思考,几乎愿意做任何事情。 举个例子,过去有研究现,人们(非理性地)厌恶懒惰,并被所驱使。
While others rush around in the frenzy and busyness which very bright people so often confuse with " creativity, " the plodder puts one foot in front of the other and gets there first, like the tortoise in the old fable.
就在其他人来来去去得不亦乐乎的时候,(许多有才华的人常常将这种无谓的与“挥创造性”混淆在一起,)这些埋头苦干者却一步一个脚印,最终还他们先把事情干完,这使我们想起了龟兔赛跑的寓言。