Magna was lying on a chaise longue.
玛格娜躺在一把躺上。
Neat and clean designs for the chaise longue by Christophe Pillet: an open “S”, with an essential form.
Christophe PilletNouvelle Vague,洁干净,打开S形状体现出本质形体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Did I not lend her a new chaise every time she wished to ride?
请问,老夫人外出,哪次不是我腾出自家新马车?
Oh, I'll stick to the chaise longue.
我就打算一直待在躺椅上了。
She shall pay for every ride she has had out of my chaise, I promise you.
这样我们就两不相欠了。这点,我可以向你保证。但我们是否令人耻笑呢?
And a chaise longue is this long seat where you can stretch your legs horizontally, that's my sofa.
躺椅是一种可以让你的腿水平伸展的长椅,这就是我的沙发。
Oh! but the gentlemen will have Mr. Bingley's chaise to go to Meryton; and the Hursts have no horses to theirs.
“噢,彬格莱先生的马车要送他的朋友到麦里屯去,赫斯脱夫妇又是有车无马。”
Could we get a chaise in here?
- 我们能在这里弄到一辆马车吗?
" We have a chaise, ma’am, a very handsome chaise" .
“我们有一辆马车,女士,非常漂亮的马车”。
I particularly like that it's a chaise longue on one side where I can sit and stretch out my legs.
我特别喜它的一边是躺椅,我可以坐那里伸展我的腿。
The chaises are from Cassina, and I loved.
躺椅来自 Cassina,我很喜。
So, we say in Canada, we say " chaise longue" .
所以,我们在加拿大说, 我们说“躺椅” 。
'You will be more comfortable on the chaise longue.
“你坐在躺椅上会更舒服。
My hopes, however were frustrated by the breaking down of my Chaise.
然而,我的躺椅坏了, 我的希望破灭了。
Yes, I explained about why the chaise was out.
说了 我解释了为什么马车停在外面。
June's already on the chaise and sipping a beer.
琼已经坐在躺椅上喝着啤酒了。
In French, I'm sure it's " chaise longue" or something French, lots of French accents.
在法语中,我确定它是“躺椅” 或法语,很多法国口音。
What's the Lister chaise doing out?
利斯特的马车怎么在外面?
At length the chaise arrived, the trunks were fastened on, the parcels placed within, and it was pronounced to be ready.
马车终于来了,箱子给系上车顶,包裹放进车厢,一切都端整好了,只准备出发。
The last mile I performed on foot, having dismissed the chaise and driver with the double remuneration I had promised.
最后一英里我步行完成,并以我承诺的双倍报酬解雇了马车和司机。
Some post-horses were arriving in the courtyard with a dilapidated chaise which had been hired at a neighbouring station.
几匹驿马驾着一辆从邻近车站租来的破旧马车来到院子里。
'I think you had better go on to my mother's in the chaise, Giles, ' said he.
“我认为你最好坐马车到我妈妈那里去, 吉尔斯,” 他说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释