I think what a lot of African countries are calling for is, yes, easier debt terms, more concessional financing.
我认为许多非洲国家呼吁的是,是的,更宽松的债务条款, 更优惠的资。
Of $50m in concessional money allocated to help Kenya battle COVID, $10m was earmarked for improving its blood-transfusion infrastructure, including 15 new blood banks (taking the total to 45) and frequent blood drives.
在配给肯尼亚用于抗击新冠肺炎的5000元优惠资金中,有1000元专门用于改善其输血基础设施,包括新建15个血库(使总血库数量达到45个)以及举行更多献血活动。
However, Kenya's reliance on concessional funding still leaves its blood banks in a precarious position: another sudden cut could once again leave Kenya anaemic, though with luck new blood donors such as Ms Mwinyiusi will become regular givers.
然而,由于肯尼亚对优惠资金的依赖,其血库仍处于岌岌可危的境地:资金的突然减少可能会让肯尼亚再次“贫血”,幸运的是,有姆温尤西等新的献血者决定开始定期献血。
So what blended finance involves is governments deploying their finance in instruments like guarantees, or more concessional forms of lending, and this allows that private-sector finance to flow when the governments take on more of that risk.
因此,混合资涉及的是政府将其资金部署在担保或更优惠的贷款形式等工具中,这允许私营部门的资金在政府承担更多风险时流动。