That's enough to fend off economy-harming deflation.
这些就足以抵御有害于经济的通货的影响了。
So because of our innovation, we actually experienced deflation.
技术革新导致了通货。
Machinery? - Yes, for inflation, deflation and reflation.
机器?- 是的,担心会通胀,,以及再通胀。
We're hearing those numbers will show Europe headed for deflation.
我们听说这些数字表明欧洲正走向通货。
Continuing deflation meant that borrowing money was a bad deal, even with no interest.
持续的通货意味着即使没有利息,借钱也是个糟糕的交易。
Deflation is something we don't want to see.
我们并不望出现通货现象。
McDonald's calls this the " summer of value" ; economists call it deflation.
麦当劳把这个套餐称为“超值之夏”,经济学家则称其为通货。
That would be something called deflation, when prices fall, sounds great, right?
当价格下跌时就会出现所谓的通货现象,听起来不错,对吧?
When the crisis struck, this process also helped avert deflation.
经济危机到来时,上述模式有助于避免通货。
Unemployment's over 11 percent. The eurozone is flirting with deflation, or falling prices.
欧元区的失业率超过11%。欧元区现在正在考虑进行通货者说物价下跌。
As bad as runaway inflation is, though, the opposite — deflation — can be even worse.
然而,与失控的通货膨胀一样糟糕的是,相反的情况——通货——可能更糟糕。
In doing so, it kept monetary policy too tight, initiating a spell of prolonged deflation and economic weakness.
在做这件事的过程中,英国政府把货币政策收得太,引发了一场旷日持久的通和经济疲软。
For the past 25 years, prices in Japan have actually been falling slightly. Economists call that deflation.
在过去25年里,日本的物价实际一直在小幅下降。经济学家称之为通货。
This is historic for Japan, which has seen years and years of deflation.
这对经历了多年通货的日本来说是历史性的变革。
CNN Business and Politics Correspondent, Vanessa Yurkevich, explains what deflation is and why we want to avoid it.
CNN商业和政治记者瓦妮莎·尤克维奇将为各位解释什么是通货,以及我们为什么要避免通货。
China's factory deflation eased in July as the producer price index fell 2.4 percent from a year earlier.
随着7月工业生产者出厂价格同比下降2.4%,中国的工厂通货有所缓解。
An outbreak of deflation might have prompted them to act sooner and even more resolutely to battle the recession.
通货可能促使他们尽快且更坚决得行动起来, 对抗经济衰退。
Contrary to repeated warnings, it has neither rocketed higher nor turned into deflation.
和不断的警告相反,它既没有使物价上涨也没有导致通货。
Deflation, companies don't want to produce.
通货,企业不想生产。
Deflation could delay China's emergence as the world's biggest economy.
通货可能会推迟中国成为世界最大经济体的进程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释