有奖纠错
| 划词
Gentleman.Jack(绅克)

1.No, ma'am. - He should be horsewhipped.

不知道 小姐 -他应该被抽一顿。

「Gentleman.Jack(绅克)」评价该例句:好评差评指正
唐顿庄园 第3季

2.It's not against the law to hope. - Don't you get clever with me - when you should be horsewhipped!

想想又不犯法 -少跟我耍小聪明你都该挨马鞭

「唐顿庄园 第3季」评价该例句:好评差评指正
唐顿庄园(音频版)第四季

3.And I won't listen to any imperialist nonsense about racial purity and how he should be horsewhipped for daring to dream.

我不想听帝国主义、种族纯粹的胡话,或是他竟敢有梦想,就该挨抽。

「唐顿庄园(音频版)第四季」评价该例句:好评差评指正
福尔摩斯探集:新探(下)

4.My chief creditor is, unhappily, my most bitter enemy—a rascally fellow, Sam Brewer, whom I was once compelled to horsewhip on Newmarket Heath.

不幸的是,我的主要债权人是我最死的敌人——一个无赖的家伙, 山姆·布鲁尔, 他我曾经被迫对 Newmarket Heath 进行鞭打。机翻

「福尔摩斯探集:新探(下)」评价该例句:好评差评指正
福尔摩斯探集:新探(下)

5." It was when he horsewhipped Sam Brewer, the well-known Curzon Street money-lender, on Newmarket Heath. He nearly killed the man" .

“当时他在纽马克特希思用马鞭打著名的 Curzon 街放债人 Sam Brewer。他差那个人” 。机翻

「福尔摩斯探集:新探(下)」评价该例句:好评差评指正
华盛顿广场

6." I am delighted he is not to marry her, " said Mrs. Almond, " but he ought to be horsewhipped all the same" .

“我很高兴他不娶她,”阿尔蒙德太太说,“但他仍然应该受到鞭打。”机翻

「华盛顿广场」评价该例句:好评差评指正
5.哈利波特与凤凰社

7.Filch prowled the corridors with a horsewhip ready in his hands, desperate to catch miscreants, but the problem was that there were now so many of them he never knew which way to turn.

费尔奇手中拎着马鞭,在走廊里到处转悠,急盼着抓到那些捣蛋鬼,可问题是,眼下这种人太多,他根本不知道该朝哪个方向去找。

「5.哈利波特与凤凰社」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与凤凰社

8.Filch prowled the corridors with a horsewhip ready in his hands, desperate to catch miscreants, but the problem was that there were now so many of them he did not know which way to turn.

费尔奇手中拎着马鞭,在走廊里到处转悠,急盼着抓到那些捣蛋鬼,可问题是,眼下这种人太多,他根本不知道该朝哪个方向去找。

「哈利波特与凤凰社」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyetology, hyetometer, hyetometrograph, hyetometry, Hyfil, Hyfro, Hygeia, hygeian, hygeiolatry, Hygiea,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接