有奖纠错
| 划词

1.For them intelligibility has to do with word or ut- terance recognition,comprehensibility with word or utterance meaning,and interpretability with illocutionary force.

1.【中】 < >The Issue of Intelligibility Smith and Nelson(1985),cited in Taylor(2003),distin- guish between intelligibility,comprebensibility,and inter- pretability.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisalt, bisamide, bisamination, bisanhydrorutilantinone, bisatin, bisaxillary, bisaya, Bisayan, bisazimethylene, bisazo,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语言学

1.So the illocutionary act is what Austin really driving at.

在这个意义上,言语理论实际上就是行事行理论。

「胡语言学」评价该例句:好评差评指正
语言学

2.But illocutionary act cannot be translated as yanwaizhiyi, since the prefix -il, as we have made clear, means " in, within, " not " not."

不过illocutionaryact不能翻译成“言外之意”,因这个前缀-il的意思是“内”,而不是“非”。

「胡语言学」评价该例句:好评差评指正
语言学

3.This brings up another difference between the illocutionary act and the perlocutionary act, i.e. one is related to the speaker's intention and the other not.

这是行事跟取效行的另一点不同,前者与说话人的意,而后者与此无

「胡语言学」评价该例句:好评差评指正
语言学

4.In this general theory then, which applies to all sentences, the original performatives are only a special type in which the illocutionary force is made explicit by the performative verb.

在这个概括性更强的理论适用于所有的句子。

「胡语言学」评价该例句:好评差评指正
语言学·娜姐频道

5.The statement " to say is to do" means that when we utter certain utterances, we are actually using language to undertake actions such as " warning, promise, greeting, order, naming, etc." , that is, illocutionary force

“说即做”是指当我们说出某种话语时,实际上是在用语言进行“警告、承诺、问候、命令、点名等”等动作,即言外之力。机翻

「语言学·娜姐频道」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biscuit, biscuiting, biscuits, biscuity, bisdiguanide, BISDN, B-ISDN, bise, bisearch, bisebacate,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接