He described the deal as inexpressibly painful.
他称该协议令人极为苦。
" These moments were inexpressibly magnificent." Another woman quotes Nietzsche: " What doesn't kill you makes you stronger." Their resolve helps explain the current rebellion against Iran's clerical-led patriarchy.
“这些时刻是无法形容的壮丽。”另一位女士引用尼采的话:“杀死你的东西会让你变得更强大。”他们的决心有助于解释目前对伊朗神职人员领导的父权制的反抗。
He could not forget the subject, — could not pass from it to other things; he kept recurring to it through the evening, with an unwillingness to receive even the slightest unfavourable idea, which made Margaret inexpressibly sad.
他无法忘记这个话题,——无法从它转移到其他事情上;整个晚上他都在重复这件事,愿意接受哪怕是最轻微的利想法,这让玛格丽特难过得无法形容。
This perpetual self-analysis, this mechanism of reason turning in the void, remained to him as a dangerous habit, which was " often, " in his own words, " to be detrimental to me in life" ; but by which his art has profited inexpressibly.
这种在虚无中转动的理性机制, 对他来说仍然是一种危险的习惯, 用他自己的话说, 这“经常对我的生活有害” 这种无休止的自我分析, ; 但他的艺术从中受益匪浅。