Her speech is informal and filled with colloquialism.
她的演讲非式的,很口语化。
Dress at the party was informal,with no neckties or fancy dresses.
晚会上人们的服装很随意,不打领带,也没穿高档的西服。
The audience behaved indecorously as if the concert were an informal dress rehearsal.
这些观众举止随便,仿佛这音乐会非式的彩排。
The leaders met over informal lunches.
领袖们在非式午时进行会晤。
A governments bote man government spokesman says the government is trying to discourage informal schools.
名的发言人说在试着取消非规学校。
I got an informal reception.
我受到了非式接待。
The meeting was very lively and informal with everyone chipping to supplement or refute what the speakers said.
会议开得很活跃, 不拘束, 每个人都能插话补充, 或反驳发言者的讲话。
At summer picnics,there is often an informal baseball game.Boys and girls,the young and the old,take turns to bate.Each team has 9 plyers.
夏日夜时,经常有非式的棒球比赛。男孩女孩,年轻的年老的,都会轮流比赛。每个队有9个球员。
During piano playing and teaching, we should pay attention to rhythm changing of formal or informal rhythm, strong or weak beat, syncope or link line tercet or various slur.
在钢琴教学及演奏中,要注意规节奏与不规节奏、强起拍与弱起拍、切分音与连结线、三连音及各种连音符等节奏的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As with many rhyming compounds, nitty-gritty is informal.
和许多押韵复合词一样,nitty-gritty非正式用语。
In informal English, we can bend certain rules.
在非正式英语,我们可以不管某些规。
How do you mean, " informal guidelines" ?
什么叫“非正式指导”?
" Too" is the most informal but is often the best choice when speaking American English.
" Too" 最不正式的说法,但在说美式英语时经常最好的选择。
How formal or informal is this expression?
个表达正式的还非正式的?
Their influence is both formal and informal.
他们以正规和非正规的方式影响着办校问题。
Again, this is very slang and very informal.
同样提醒一下,很口语和不正式的说法。
British and American people are often quite informal.
英美两国的人常常穿得很休闲。
This expression can also be an informal invitation.
个表达可以一种非正式的邀请。
It was simply 'hey' - more informal than hello.
儿用到了一个简单的字眼——hey,比hello更不正式。
Remember, " ish" is kind of informal... or " informal-ish" .
记住,ish 一种非正式的表达,或者有点不正式。
It's considered pretty informal to text message someone.
给别人发短信的确感觉很不正式。
So, it's not really used in informal chat.
所以,它在非正式的聊天中并不常用。
Now, 'hot air' is quite informal, isn't it?
现在,hot air 相当不正式的表达,不吗?
Would you like an informal dinner with us tonight?
你愿意今晚和我们一起吃顿便饭吗?
Twenty million others get by in the informal sector.
另有2000万人在非正规渠道勉强度日。
Yes, using " baby" in this way is slightly informal.
的,样使用" baby" 有点不正式。
" Gig" is an informal way musicians talk about jobs.
Gig 音乐人提及工作的一种非正式的方式。
It's an informal way to say good bye.
它还一种非正式的告别表达。
Unlike our other phrasal expressions, 'sort of' is informal.
与我们其他的短语表达不同,sort of 非正式用语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释