We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的年代里, 曾经有一个时运。
Brewer stepped up to the commission and had his innings too.
布鲁尔进入委员会,也经历了他的活。
The first innings is finished.
第一局结束了。
He’s had a good innings but now it’s time for him to retire and let someone younger take over as director.
他成功地当了多年主,现在该退休了,让更年轻的人来接替。
Somerset declared their first innings.
萨姆塞特队在所有击球手出局前主动结束了首局比赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are nine innings in a game.
场比赛中有局。
I'm not too downcast. I've had a good innings. Seen and done a lot in my time.
我倒没有太沮丧。我人帆风顺,经历了许多事。
The team with the most runs at the end of nine innings wins the game!
局结束之后跑垒得分最多的队赢得比赛。
In baseball, there are nine " innings" (innings).
在棒球中,有“局”(局)。
Well played, Barrow. - Thank you. - Excellent innings.
巴罗 打得好 -谢谢这局真精彩。
It was not as though von Heumann never had his innings.
冯·休曼不是从来没有打过他的局。
60 runs and that was their innings.
60 跑, 那是他们的局数。
So all those other innings don't matter.
所以所有其他局都无关紧要。
What was the best innings ever?
有史以来最好的局是什么?
In baseball there are actually nine parts of the game – nine innings.
在棒球比赛中实际上有分——局。
You don't fight in the extra innings.
你不会在加时赛中打架。
" To have a good innings" means you've had a really good, long time doing something.
“To have a good innings” 意味着你已经很长时间地做某事了。
Once 10 of the 11 batsmen are out, their innings finishes and they can't score anymore runs.
旦 11 名击球手中有 10 人出局,他们的局数就结束,他们将无法再得分。
Because the constitution actually spells out two different sets of innings.
因为宪法实际上规定了两组不同的局数。
I was coaching the boys' football team so I missed most of the game but I saw a couple innings.
我当时是男子橄榄球队的教练,所以我错过了大分比赛,但我看了几局。
Kansas City Royals catcher Salvador Perez played a couple of innings with these young sluggers and he even hit a home run.
堪萨斯城皇家队的接球手萨尔瓦多·佩雷斯和这些年轻的强击手打了几局,他甚至打出了本垒打。
At the same time, you also had the establishment of China's stock market, stock exchanges, early innings, I would say, of regulation.
与此同时,中国股票市场、股票交易所,还有早期监管制度建立。
And England gave us a target in the fourth innings of 375 runs, 374 runs.
英格兰队在第四局中给了我们目标,即 375 分,374 分。
So, when the batsmen are batting, they are " in" , so that's called an " innings" .
所以,当击球手击球时, 他们是“in” ,所以这被称为“局” 。
So, the length of time they can stay in and score points or runs is called an " innings" .
因此,他们可以停留得分或跑动的时间长度称为“局数” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释