The emergency signal SOS has no literal meaning.
呼救信号SOS在字面上没有任何意义。
The literal meaning of the word “cat” is an animal.
“猫”一词本义是动物。
He made a literal interpretation.
他逐字解释。
The goodwife of this toilet is a typical completist, according to the understanding of literal, that is to say pursues perfection.
这卫女主是一典完美主义者,按照字面理解,就是说追求极致。
Olmec represents a cure to the evil, the key bit of information, although he himself isn't the literal answer for DNAV.
欧米克代表了打败邪神“治疗方法”,这是最重要一点信息,尽管他本身并没有在字面上回答DNAV。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Okay, literal goose bumps. Look.What do you do?
我真起鸡皮疙瘩了, 看。你们会怎么做?
However, other phrasal verbs are just very literal.
然而,其他动词短语只是非常面意。
But that is the figurative you, not the literal you.
但是这个是比喻的你,不是面的你。
I refuse to answer a literal call to adventure, Morty.
我拒绝接听要我冒险的电话,莫迪。
That is a literal use of the expression.
这里是用了" cradle to grave" 的面意。
We've also added great syntactic such as multi-line string literals, which include, you know, support for white space.
我们还添加了很棒的句法,比如多行符串常量,它包括对 White space 的支持。
Just like, bouncing back, like a literal drum.
感觉就像在打鼓一样。
Some movements are even more literal than this.
有些动作甚至更加跃然纸上。
You know a literal race, you or time?
如果是真实的比赛的话,是你还是时间呢?
This is a literal meaning of this expression.
这是这个谚语的面意。
There were literal riots in the streets over bread.
为了面包,街不断。
Yes, so that's the literal meaning.
是的,这就是面意。
That's a literal mountain of human poop every day.
那人类每天排便简直就是堆积如山。
In the most literal way, cells also vary in liveliness.
从最基本的方面来说,细胞的活力也各不相同。
These habitats are a literal breeding ground for coprophilic insects.
这些栖息地是食粪昆虫的真正滋生地。
This might be fine if that person is a literal child.
如果这个人真的是一个孩子,这可能就没关系。
Also, this ominous Cold War hotline phone for literal red alerts.
此外,这个不祥的冷战热线电话还能发出红色警报。
That would make it a literal " out of this world" jewel.
这使它真的成为“不属于这个世界”的宝石。
As the literal faces of conservation, pandas pull in big bucks for wildlife protection.
作为保护协会的门面,大熊猫为动物保护协会拉来了许多款项。
It weighs more than five pounds, making the phrase heavy as the head that wears the crown quite literal.
它的重量超过5磅,真是名副其实的“欲戴皇冠,必承其重”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释