" Pez, like the sweets, " Pez says cheerfully, extending his hand to Alex.
“,就像糖果一样, ” 高兴地说, 并向亚历克斯伸出了手。
That night after Wimbledon from a week ago feels like something out of a dream now, all the more tantalizing because Henry is in New York for a few days with Pez to do paperwork for an LGBT youth shelter in Brooklyn.
一周前温布尔登网球公开赛结束后那个晚上, 现在感觉像是一场梦,更令人着迷是, 亨利和在纽约待了几天, 为布鲁克林 LGBT 青少年庇护所做文书工作。
Pez gets up and launches into " So Emotional" by Whitney Houston in a shockingly flawless falsetto that has the whole club on their feet in a matter of moments, shouting their approval as he belts out the glory notes.
站起来, 用令人震惊完美假声唱起惠特尼·休斯顿《So Emotional》, 整个俱乐部立刻就站了起来,在他高声唱出荣耀音符时声喊出他认可。