The persons now in the market-place of Boston had not been born to an inheritance of Puritanic gloom.
现在在波士顿市场上是在清教徒阴郁中出生。
To poor Dorothea these severe classical nudities and smirking Renaissance-Correggiosities were painfully inexplicable, staring into the midst of her Puritanic conceptions: she had never been taught how she could bring them into any sort of relevance with her life.
对可怜多萝西娅来说,这些严肃古典裸体和假笑文艺复兴-Correggiosities 令痛苦地莫名其妙,凝视着她清教徒观念:她从未被教导如何将它们与她生活联系起来。