有奖纠错
| 划词

The liability limitation system of shipowners, the subject of liability, the limits of liability, the exceptive event, and the measurement of liability limitation are devoted in section 3.

第三章共分为五节:就海峡两岸海商法中船所有人责度、责主体、责之债权、债权除外事项及责计算方法,参酌国际公约的相关规定加以剖析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Malden, maldevelopment, maldigestion, maldistribution, Maldive, Maldives, Maldivian, maldonite, maldoxon(杀虫药), male,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

航海英语听力

19.I am waiting for further instruction from shipowner.

我正等待船进一步指示。

评价该例句:好评差评指正
《基督山伯爵》精选版

After them walked Monsieur Morrel, the shipowner, whose presence was a great honor.

船主莫雷尔先生走在面,到来可算得上是蓬荜生辉。

评价该例句:好评差评指正
经济学人(汇总)

Ms Panteli was suspected at first of acting as a front for a Greek shipowner.

Panteli起初被怀疑是希腊某船主替罪羊。

评价该例句:好评差评指正
TED演讲(视频版) 2023年8月合集

So a shipowner is looking into an uncertain future.

因此,船正在展望一个确定未来。

评价该例句:好评差评指正
迷人历史

If  you were a shipowner or crew member committing crimes on land, you were a pirate.

如果您是在陆地上犯罪或船员,那么您就是海盗。

评价该例句:好评差评指正
美国历史

They calculated that no less than forty millions all told had been paid to shipowners in profits.

计算出少于 4000 万美元利润已支付给船

评价该例句:好评差评指正
经济学人 Finance and economics

Russian firms are bringing mothballed vessels back into service; EU shipowners are also transferring assets to operators outside the G7.

俄罗斯公司正在将封存船只重新投入使用;欧盟船也在将资产转让给G7以外运营商。

评价该例句:好评差评指正
《基督山伯爵》精选版

Monsieur Morrel, the shipowner, and Mercedes, who was to be Dantes'wife, went often to Villefort to find what they could do to gain Dantes'release.

船主莫雷尔先生和邓蒂斯未婚妻美塞苔丝经常去求见,想知道如何才能让邓蒂斯放出来。

评价该例句:好评差评指正
Vox 观点

In the late 1800s, a shipowner named Charles Booth started tracking inequality in London, a gradient that he mapped, from wealth to poverty, compiled through extensive surveys.

19世纪末,一位名叫查尔斯·布斯船主开始追踪伦平等现象,绘制了一个从财富到贫困梯度图,这是通过广泛调查编制

评价该例句:好评差评指正
经济学人-文艺

The brothers uncover links between Shabaab and Somali piracy by talking to would-be suicide bombers, pirate financiers and a “deviously handsome” middleman between the hostage-takers and the shipowners.

兄弟俩通过跟准自杀式炸弹、海盗财政专家、以及劫持人质者和船主之间一个“迂回大方”中间人交谈,揭开了沙巴布和索马里海盗之间联系。

评价该例句:好评差评指正
美国历史

This was such a drastic law that shipowners declared themselves unable to meet foreign competition under its terms, owing to the low labor standards of other countries.

这是一项如此严厉法律,以至于船宣布无法根据其条款应对外国竞争,因为其国家劳工标准较低。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里(原版)

Traders, shipowners, captains of vessels, skippers, and master mariners from Europe and America, naval officers from every country, and at their heels the various national governments on these two continents, were all extremely disturbed by the business.

欧美进出口商人、船长和船主、各国海军官佐以及这两大洲各国政府都非常注意这件事。

评价该例句:好评差评指正
美国历史

To overcome this difficulty a plan was worked out whereby shipowners and other persons of means furnished the passage money to immigrants in return for their promise, or bond, to work for a term of years to repay the sum advanced.

为了克服这个困难,制定了一项计划,即船和其有钱人向移民提供旅费,以换取承诺或保证工作数年以偿还预付款项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malechauvinist, Malecite, maledict, malediction, maledictory, malee, malefaction, malefactor, malefactress, malefic,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接