有奖纠错
| 划词
经济学人(汇总)

The snafu was the fault of the electricity industry rather than the train companies.

这次是电力行业的错,而不是铁路公司的错。

评价该例句:好评差评指正
经济学人-综合

Foreign ambassadors in Warsaw traded horror stories about protocol snafus in his chaotic chancery.

一些令人惊骇的故事,在驻华沙的外国使间交口相传,内容涉及一些外交礼仪,发生在他成一团糟的总统官邸。

评价该例句:好评差评指正
越狱 第1季

We're coming back. It's a snafu, that's all.

我们就要回去了 不过是小小的意外。

评价该例句:好评差评指正
流行文化

But here’s an idea: what if better typography could have prevented this whole snafu?

但这里有一个想法:如果更好的排版可以避免这整个呢?

评价该例句:好评差评指正
Engvid-Adam-课程合辑

A " snafu" is a big mix-up or a big confusion.

“snafu”是

评价该例句:好评差评指正
复仇者联盟

And, sorry, but the security snafu? That was on you.

而且,抱歉,可安全系统的漏洞?那都是你的问题。

评价该例句:好评差评指正
绯闻女孩 第4季

Well, it's the least I could do after that whole watch snafu earlier.

这是经过之前那一团糟后我仅能做的事了。

评价该例句:好评差评指正
Engvid-Adam-课程合辑

There's a big snafu, and now my court trial is delayed because of this snafu, because of this mix-up, confusion.

有一个,现在我的法庭审判因为这个, 因为这种淆, 而被推迟。

评价该例句:好评差评指正
诉讼双雄 第2季

I went to the file room to get you the good stapler, but there was a bit of a snafu.

我本来要去档案室给你拿订书器,但是那儿一团糟。

评价该例句:好评差评指正
Engvid-Adam-课程合辑

So, somebody was supposed to do something, but it didn't happen and everybody got confused, nobody knows what happened - it's a snafu.

所以,有人应该做点什么,但没有发生, 每个人都感到困惑, 没有人知道发生了什么——这是一场

评价该例句:好评差评指正
金钱地球

You know, when it comes to logistical snafus, we've talked a lot on THE INDICATOR about things like trucking or container ships and how those affect the economy.

你知道,当谈到物流时,我们在《指标》上讨论了很多关于卡车运输集装箱船等问题以及它们如何影响经济的问题。

评价该例句:好评差评指正
新鲜空气

Some of these red states actually do quite a good job in trying to clear away some of the permitting snafus and have really embraced things like electric vehicle manufacturing.

其中一些红色州实际上在消除一些许可方面做得相当好,并且真正拥抱了电动汽车制造等领域。

评价该例句:好评差评指正
图解英语史(下)

For example, words like blockbuster, nose-dive, shell-shocked, camouflage, radar, barrage, boondocks, roadblock, snafu, boffin, brainwashing, spearhead, etc, are all military terms which have made their way into standard English during the World Wars.

例如,像 blockbuster、nose-dive、shell-shocked、camouflage、radar、barrage、boondocks、roadblock、snafu、boffin、brainwashing、spearhead 等词都是军事术语, 这些词在世界范围内进入了标准英语战争。

评价该例句:好评差评指正
Engvid-Adam-课程合辑

A " dud" , " snafu" , " alpha, bravo, charlie, x-ray, yankee, zulu" , " Uncle Sam" , " collateral damage" , " coup de grace" , and " FUBAR" or " soup sandwich" .

一个“哑弹” 、“” 、“阿尔法、布拉沃、查理、X-ray、扬基、祖鲁” 、“山姆叔”、“附带损害” 、“致命一击” 和“FUBAR” “汤三明治” .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dihydrocalciferol, dihydrocaliciferol, dihydrocamphune, dihydrochalcone, dihydrochloride, dihydrochlorothiazide, dihydrocholesterin, dihydrocholesterol, dihydrocinchonine, dihydrocodeinone,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接