She dimly realized that she was trembling.
她隐约感到自己在发抖。
She clenched her hands in her lap to hide their trembling.
她攥紧双手放在腿上,以颤抖。
The children waited outside the school, trembling with cold.
孩子们在学校外面等着, 冻得发抖。
Our roaring guns left the enemy trembling with fear.
我们的隆隆炮声使敌人胆战心惊。
Soon Gretel looked up and said in a trembling voice.
格雷特尔很快抬头看了看,哆哆地说起话来。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈的进展而焦虑不安。
The criminals waited in fear and trembling for the judge's decision.
罪犯们胆战心惊地等待着法官的判决。
They lived in fear and trembling of being discovered by the police.
他们整日坐……不安,生方发现。
His trembling belied his words.
他的战栗表明他的话是假的。
Isobel was trembling with excitement.
伊泽贝尔激动得发抖。
She was trembling with anger.
她气得发抖。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Others, however, recalled a Huxley trembling with fury and indignation.
然而,其他人回忆说,赫胥黎气得浑身发。
Near their trembling fingertips lay cyanide capsules.
他们手里攥着氰化物胶囊。
Ove stands rooted to the spot, so worked up that his fists are trembling.
欧维留原地,气得双拳直。
Now and then, his lips would move, so fast it looked like they were trembling.
时不时地,他嘴唇飞快地动着,仿佛是。
Was he a shy violet, trembling before an audience?
他是个听众面前会紧张到发“羞答答紫罗”呢?
Eustacia made a trembling motion towards him.
游苔莎着向他挪动了一下。
Fingers trembling slightly, he opened the envelope.
手有一点儿发,他打开了信封。
'Was that Grace Poole? ' I wondered, trembling.
“是格丽丝·普尔吗?”我纳闷,身上直发。
This forms a trembling foothold for the traveler.
供旅人通过。
She was pale, breathless and trembling.
她脸色苍白,上气不接下气,还有些发。
He looked at me pitifully. His lips were trembling.
他凄凄惨惨地看着我,嘴唇个不停。
Trembling, he waited to hear something, anything.
他等待着,因紧张而不住地发,他希望听到些什么,听到任何声音。
The monk sat up, trembling with fear.
唐僧坐了起来,吓得发。
I sat, trembling with fear and shame.
我坐那里,浑身发,既害怕又羞愧。
His face was pallid, his lips trembling.
他脸色苍白,嘴唇。
" Oh, what is it? " exclaimed Jo, trembling.
“啊,怎么了?”乔发着问。
What had started as trembling became tears.
原先如今已化为泪水。
Wilbur was trembling again, but Charlotte was cool and collected.
威尔伯又哆嗦了,不过夏洛很冷静,很镇定。
The hands that held her wrists were trembling.
他那握住她手腕手发。
With trembling hands Mr Utterson opened the envelope.
厄特森先生两手着拆开了信封。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释