Es curioso en su trabajo.
他对工作一丝不苟。
Sr. Brencick (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Mi delegación también desea dar las gracias al Representante Especial del Secretario General Mwakawaga por la exposición informativa final que ha ofrecido al Consejo y decirle que valoramos mucho la dedicación con que ha prestado sus servicios.
布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表团也感谢秘书特别代表姆瓦卡瓦戈向安理会所作的最后通报,并高度赞赏他所作的一丝不苟的工作。
Todas las partes interesadas en el proceso de Monterrey han reafirmado su determinación de continuar participando plenamente en los niveles nacional, regional e internacional y velar por que los acuerdos celebrados y los compromisos asumidos en ocasión de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo sean objeto del seguimiento necesario.
蒙特雷进程的参与各方都一致重申他们在国内、地区和国上一丝不苟地履诺的决心,以及竭力使得在发展筹资问题国会议上已经达成的协定和做出的诺能够按照要求予以履。
Esos dos informes, que exponen un panorama lúcido y nada complaciente de la ejecución de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y de los conflictos en África, nos proponen un conjunto variado de recomendaciones pertinentes cuya realización podría contribuir decisivamente a promover la paz y el desarrollo duraderos en África.
两份报告在陈述非洲发展新伙伴关系的落实情况以及非洲冲突方面一丝不苟,目光敏锐。 它们提出了一系列广泛的相关决议,这些建议如获得执,就会对促进非洲的和平与可持续发展作出决定性贡献。
Ambas partes afirmaron que, en esas difíciles circunstancias y a la luz de los desafíos a que se enfrentaban los dos países, la reunión afirmaba la determinación de ambos Estados de ampliar aún más la vía de cooperación y coordinación entre ellos y seguir de cerca, con transparencia y precisión, la aplicación del Tratado y los acuerdos firmados en ese contexto, con el fin de lograr el interés común de los dos países.
双方申明,在局势困难和两国面临各种挑战之时举的这次会议表明,两国决心进一步扩大两国之间合作与协调的道路,并决心以透明的方式一丝不苟地关注在这方面签署的条约和协定的执情况,实现两国的共同利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。