有奖纠错
| 划词

Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.

七月一揽子计划重申了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.

这是增强集体安全制度的一揽子改革。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.

然而,这个一揽子成果整体上是一个良好的开端。

评价该例句:好评差评指正

Estableceremos puestos en el camino y les proporcionaremos un conjunto mínimo de artículos de asistencia.

我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de los miembros, hago hincapié en que se trata de un conjunto.

我代表会员国强调,现在这只是一个一揽子

评价该例句:好评差评指正

Se debe también prestar atención al logro de esos objetivos.

憾的是,“7月一揽子办法”未获更多进展。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.

我们同意整个一揽子;我们的提纯粹只是为了澄清问题。

评价该例句:好评差评指正

A corto plazo, es necesario proporcionar asistencia financiera y médica, así como paquetes de alimentos.

从短期来看,需要提供财疗援助一揽子粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo haber utilizado el término “paulatino” sin perjuicio de la idea de un conjunto.

我还记得在不影响一揽子的情况下使用“逐步”一词。

评价该例句:好评差评指正

Su redacción se acordó el 20 de julio como parte de un conjunto.

它的措辞是7月20作为一揽子的一部分而商定的。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo les insto a que aborden mis propuestas como un todo.

这是我敦促各位把我的各项建议作为一揽子建议处理的原因所在。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI está en proceso de establecer estrategias de auditoría para sus clientes en ese sector.

监督厅正在为该领域的一揽子客户拟定审计战略。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ese momento el objetivo había sido un conjunto, pero no habíamos sido capaces de hablar de un conjunto.

在那之前,目标曾经是达成一揽子,但我们尚无法谈论达成一揽子的问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la cuestión del algodón seguía sin resolverse plenamente como se había acordado en el "Paquete de Julio".

另外棉花问题依然有待于按照“7月一揽子协议”得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, las compensaciones económicas han sido frecuentes en muchos planes de integración bilaterales y regionales.

但另一面,财一揽子在多数双边区域一体化中很普遍。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial ha ampliado su cartera de proyectos relacionados con el comercio y la facilitación del transporte.

世界银行扩大了它处理贸易过境便利化的一揽子项目。

评价该例句:好评差评指正

El conjunto de disposiciones comprendía el párrafo 1, con su redacción actual y la aclaración que figuraba en el preámbulo.

这个一揽子办法包括目前形式的第1款序言中的澄清。

评价该例句:好评差评指正

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些面,儿童基金会的采购与其他机构的一揽子采购是无法相比较的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es cierto que, como dijo nuestro colega del Irán, no se dice explícitamente que había un conjunto.

然而,也正如伊朗同事所说, 它没有表达出有一揽子的意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相善, 相商, 相生相克, 相声, 相识, 相识之人, 相似, 相似的, 相似体, 相似性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年3月合集

El paquete busca repartir dinero en efectivo para las personas más vulnerables, alimento, agua y apoyo para el sistema de salud y la educación, además de asistencia para construir refugios y reparar casas dañadas.

一揽子计划旨在向最人群分发现金,食品、和对卫生系统和教持,以及帮助建造避难所和修复受损房屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相同, 相同的, 相投, 相位, 相象, 相像, 相像的, 相信, 相信…的人, 相信群众,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接