Proporcionar una protección eficaz contra la violencia y un apoyo material adecuado a los desplazados sigue siendo un desafío aún no resuelto.
为流离失所人士提供不受暴力侵害的有效保护和适当的物质援助依然尚未得到解决的难题。
La Sra. Pimentel desea saber si el Gobierno ha puesto en marcha algún estudio sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en la familia y la violencia sexual, con el fin de redactar políticas y legislación específicas para proteger a las mujeres.
Pimentel女士说,她想知道,阿尔及利亚否发起了对针对女的暴力的研究,包括家庭暴力和性暴力,以便起草具体策和立法来保护女不受这种暴力的侵害。
En la mayoría de los países visitados, las administraciones de aduana no consideran el control de las SAO u otras cuestiones ambientales como un asunto prioritario. Se pone el acento, por el contrario, en generar ingresos y proteger al país del ingreso de bienes peligrosos.
在接受访问的大多数国家中,海关部门未能把对对耗氧物质的控制或保问题列为优先重点,而着重于创收活动和保护本国不受危险货物的侵害。
La pertinencia de las Naciones Unidas como verdadera Organización universal que incluye a todos los sectores se juzgará en función de la medida en que estemos protegidos del horror del terrorismo, incluso de la amenaza de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas.
衡量联合国作为一个真正具有普遍性的和广泛包容的组织的价值的标准看我们否得到保护,不受恐怖的侵害,包括不受大规模毁灭性武器落入恐怖分子手中的可能性的威胁。
Promoción de la conciencia o campañas para la mujer, comunicándoles sus derechos, inclusive el derecho a estar libres de la violencia intrafamiliar, el derecho a la defensa propia y a una mayor participación en órganos encargados de adoptar decisiones en todos los niveles y en todas las esferas de la vida polí-tica, social y económica, velando por la igualdad de la oportunidad y acceso.
提高女的觉悟或开展宣传活动,向她们介绍权利,包括不受家庭暴力侵害的权利、自卫的权利,以及进一步参与治、社会和经济生活领域各级决策机构工作的权利,以确保男女机会平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。