有奖纠错
| 划词

Los rebeldes son más intransigentes, y la seguridad sobre el terreno está empeorando.

叛乱分子表现出更加妥协度,当地安全状况益发恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Esto también demostraría inequívocamente que las Naciones Unidas han adoptado una posición sin desfallecimientos contra el terrorismo.

同时还明确表明联合国对恐怖主义采取了一种妥协

评价该例句:好评差评指正

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

妥协度使该领土未经自决程序就造成事实上吞并。

评价该例句:好评差评指正

La intransigencia y posición de no cooperación de Armenia a este respecto ensombrece inevitablemente las relaciones bilaterales entre los dos países.

亚美尼亚在这个问题上采取妥协合作立场不可避免地使两国之间系蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正

Las absurdas propuestas marroquíes de autonomía y descentralización administrativa, concebidas para ocultar su intransigencia, no son una alternativa a la libre determinación.

摩洛哥提出自治和地方行政分权荒谬建议是用来掩饰其妥协,它们无法代替自决方案。

评价该例句:好评差评指正

La intransigencia de Marruecos sigue obstaculizando las gestiones encaminadas a encontrar una solución justa, pese al nuevo impulso que aparentemente les había impartido el último Plan Baker, aceptado por el Frente POLISARIO y aprobado por unanimidad en el Consejo de Seguridad.

摩洛哥妥协度继续们为达成公正解决办法进行努力,尽管最近起草已获安理会一致批准和波利萨里奥阵线已表示接受Baker计划给它们注入了新活力。

评价该例句:好评差评指正

Si sigue sin haber un intento genuino y decidido por parte de los palestinos de erradicar la campaña terrorista palestina, Israel se verá en la obligación de adoptar las medidas defensivas necesarias para poner fin a los asesinatos de sus civiles, de conformidad con el derecho internacional humanitario.

在巴勒斯坦仍作出真正妥协努力铲除巴勒斯坦恐怖运动情况下,以色列将不得不采取必要防御措施,按照国际道主义法,制止发生杀害其平民行为。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que la intransigencia del Gobierno israelí y su actitud para con los civiles, su política expansionista y su insistencia en la construcción del muro de separación es algo contraproducente, como se expresa con claridad en la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, y no favorece los intereses de la región.

毫无疑问,以色列政府在对待巴勒斯坦平民度、它扩张主义政策以及它坚持修建隔离墙方面妥协立场产生相反作用(这正是国际法院咨询意见中清楚说明一点),并且也符合该区域利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木块状物, 木兰花, 木料, 木轮马车, 木马, 木乃伊, 木乃伊化, 木偶, 木偶戏, 木排,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La señora Thatcher era conocida como una política brillante e intransigente que se convirtió en una figura divisiva en la política británica.

撒切尔夫人作为出色政治家而著称,成为英国政坛标志性性人物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木炭, 木桶, 木桶店, 木桶制造术, 木头, 木头木脑, 木头人, 木拖鞋, 木纹, 木屋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接