La ley manda que el que no trabaja no come.
法律规定劳动者得食.
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他得采取那些措施。
La constitución estipula un mandato presidencial único de seis años.
宪法规定总统任期六年,得再任。
No regatee el dinero para la educación de sus hijos.
您在子女受教育方面要舍得花钱。
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他亲生病而得放弃那份工.
Tuvimos que ir tentando el camino en la obscuridad.
在黑暗中我们得摸索往前走。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于现了一些困难,我们得推迟旅行。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我得种种安排以便星期四下午有空。
En último caso, podemos prescindir de él.
在迫得已的情况下,我们可以把他甩掉。
Debido al accidente, tengo que suspender mi participación en varios desfiles.
由于这场事故,我得中断我的时装表演。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带钥匙,得从窗户钻进去。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的家庭时,他得卖掉了钢琴。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的数量得而知。
Los tres expertos financieros no podrán cesar en sus cargos simultáneamente.
三位财政专家得同时任满。
Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.
市镇法庭得批准非法售。
Las mujeres no pueden realizar trabajos agobiantes.
得让妇女从事繁重的工。
Los préstamos de la Caja de Previsión no se consideran un activo de inversiones.
节约储金贷款得视投资资产。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们得在众人面前小便。
A los detenidos se les prohíbe hacer ejercicio al aire libre.
被拘留者得在室外活动。
El que no trabaja no come.
劳动者得食.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se le llama impalpable porque tocándole no se le siente.
搏之名曰微。
El origen de la creación del tequeño no está del todo claro.
这道菜的来源而知。
Ya estoy impaciente por ponerme en camino.
我恨赶快去。”
Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.
所以相反的路。
Ella no tenía más remedio que recibirme.
她把我弄进去。
Seguro que quería que le tragara la tierra.
他恨钻进地底。
Confucio no logró hablar con él.
与之言。
Tengo que buscar una manera de decirlo.
我想个说出口的办法。
Egle tuvo que prometer al áspid que se casaría con él.
最艾格蕾答应蛇会嫁给它。
Ella tuvo que hacer un rodeo para llegar hasta la hornilla.
她绕过他们到炉子跟前。
La urgencia de la sed me hizo temerario.
我干渴难忍,顾一切了。
Hay que aceptarlo, no estaba hecho para ese trabajo.
认,我适合那份工作。
Tendrá que aprender muy rápido los secretos de la supervivencia.
它将快速学会生存的秘籍。
Chinchón es otro pueblo al que tienes que ir.
钦琼是另一个你去的小镇。
Una carga que nunca debería superar el 10% del peso de la alumno.
负载量超过学生体重的10%。
Mañana tenemos que abrir los paraguas, vamos a tener un cambio.
明天天气转为雨,我们撑伞出行。
No me vais a negar que no se merece el punto.
你们认,它值这一分。
Dicen que ya no conocía a la gente, y dizque hablaba sola.
听说连人也认了,光是自言自语。
¡Y tendremos que cerrar la tienda, perder la clientela y cambiar de barrio! ¡Estamos frescos!
随之而来的是将商店关门,把家搬迁到别处去住。否则今我们的脸往哪儿搁?"
He tenido que disparar a Pascual para proteger a Alicia.
我为了保护艾丽西亚向帕斯卡开枪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释