有奖纠错
| 划词

Estaba discontento de la destitución del ministro.

对于部长职位的接触感到不满

评价该例句:好评差评指正

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

不满四十已经禿顶了 .

评价该例句:好评差评指正

La parte damandada no estaba satisfechada.

被告方面也感到不满

评价该例句:好评差评指正

Entre la población reinaba el descontento.

居民间笼罩着不满的气息。

评价该例句:好评差评指正

Cunde el descontento entre la población.

居民中滋长着不满的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Su expresión manifiesta claramente su disgusto.

的表情表现出明显的不满.

评价该例句:好评差评指正

Esto causó resentimientos entre algunos de los magistrados y personal judicial timorenses.

这引起了东帝汶法院司法职业人员的不满

评价该例句:好评差评指正

Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.

我们对塞拜疆的决定表示我们强烈的不满

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, ello aumenta el descontento y precipita el conflicto.

这种情况通常会产生不满情绪并加速造成冲突。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.

为此原因,应特别重视这些不满情绪及其根源。

评价该例句:好评差评指正

Tus quejas son infundadas.

不满是没有道理的.

评价该例句:好评差评指正

El trabajo extraordinario para los menores de 16 años (artículo 123 Constitucional, fracción XI).

不满16周岁的人加班(《宪法》12311款)。

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos nos parecen muy inquietantes.

这些事态发展令人深感不满

评价该例句:好评差评指正

Estoy quejoso de tu comportamiento.

我对你的表现很不满

评价该例句:好评差评指正

No tengo quejas de él.

我对没什么不满的地方.

评价该例句:好评差评指正

Muchos de esos matrimonios, especialmente en las zonas rurales, se contraen con niñas menores de 15 años.

许多此种婚姻涉及不满15岁的女童,尤其是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

评价该例句:好评差评指正

Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.

感到不满的候选人有权到选票争议法庭寻求适当的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.

不得雇用不满18岁的个人从事夜间工作、加班和在假期工作。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los actos de terrorismo, cuando no todos, responden a reivindicaciones legítimas, evidentes o no.

即使不是全部,多数恐怖行为都是认识到或认识不到的合理的不满而引发的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


往往, 往昔, 往右转, 往左拐, 惘然, 惘然若失, , 妄动, 妄加评论, 妄念,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Bien, doña Teresa. - ¿Tienes alguna queja?

很好 特蕾莎夫人 - 你有什么吗?

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

El dueño se alborota y enfurece con tan fatales nuevas.

主人怒了,对意外情形表示

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y la verdad es que es bastante molesto que nunca esté llena.

但泳池永远装水,这相当烦人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tan valiente y no había cumplido veinte años.

他勇敢非凡,死时还二十岁。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Existe alguna queja sobre mi trabajo?

对于我工作有什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se quejaron al emperador porque el mono era un salvaje y un pillín.

玉皇大帝甚是,他看惯悟空野蛮与叛逆。

评价该例句:好评差评指正
西牙语第三册

Dios se molestó mucho con el mundo que él había creado y decidió destruirlo todo.

上帝对他所创造世界很,决定彻底毁掉它。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Así? Pues yo odio que odies que me ponga tus comisas.

啊? 还有我讨厌看到你对 我穿你衬衫感到.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto causó gran malestar entre los obreros.

这在工人中引起了极大

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 想在毕业前死去

Señorita Escalonilla, la Consejería de Educación quería transmitirle el produndo molestar por los últimos acontecimientos ocurridos en Mondorte.

艾斯卡罗尼亚小姐,教育局对最近在梦福特发生一系列事件表示强烈

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Divac despreció la bandera y la tiró al suelo, lo que generó una gran indignación por parte de Petrovic.

迪瓦茨很屑地将国旗丢到了地上,这引起了彼得罗维奇强烈

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi hermano Jaime, que entonces no tenía más de siete años, era el único que estaba vestido para la escuela.

弟弟哈依梅这时还六岁,他穿好衣服准备去上学。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Qué conseguiría mandándole un mensaje de texto a mi amigo cargado de insatisfacción y resentimiento?

如果我给我朋友发一条充和怨恨短信能达到什么目呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El día está casi por terminar y sientes hartazgo e insatisfacción.

一天快结束了,你感到厌倦和

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Me puse en contacto con usted para expresar mi descontento con los zapatos que he recibido.

我联系你是为了表达我对收到鞋子

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero a otros les molesta, y aquí la historia que cuenta Nietzsche se vuelve más oscura.

但其他人对此表示,尼采故事在这里变得更加黑暗。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las cosechas fueron desfavorables y en Francia, el descontento del pueblo hambriento contra el Rey creció.

收成佳, 在法国,饥饿人民对国王情绪与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A lo largo de la historia muchas mujeres se han sentido molestas con esta desigualdad, llevando a cabo quejas y protestas.

纵观历史,许多女性都对这种平等感到,开始抱怨和抗议。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, al mismo tiempo, ver cuerpos perfectos en las redes crea una insatisfacción con nuestros cuerpos.

但与此同时,在网络上看到完美身体也会让我们对自己身体产生

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

在一个正在四分五裂世界中, 我们必须弥合分歧, 防止事态升级, 倾听

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妄自尊大的人, , 忘本, 忘掉, 忘恩负义, 忘恩负义的, 忘乎所以, 忘怀, 忘记, 忘年交,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接