有奖纠错
| 划词

Está unido a nuestro desarrollo cultural intergeneracional, supervivencia, creencias, espiritualidad y sistemas medicinales.

传统森林知识与我们世代相传的文化发展、信仰、精神性和药草体系息息相关。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto LINKS también refuerza la transmisión de una generación a otra de los conocimientos tradicionales indígenas, incluso a través de la elaboración de materiales y métodos pedagógicos basados en conocimientos tradicionales.

LINKS项目也促进了土著传统知识的世代相传,包括通过发展以传统知识为基础的教材和方法。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos indígenas recrean constantemente el patrimonio cultural, transmitido de una generación a otra, en función de los cambios de su entorno y su interacción con la naturaleza y su historia, que les da identidad y continuidad.

土著人民针对境的变化在与自然史交流的基础上不断对世代相传的文化遗产进行再创造,这使土著人民具有一种认同感和延续感。

评价该例句:好评差评指正

En todos los países, la violencia económica, sexual y política contra la mujer se transmite de generación en generación dentro de un paradigma en el que el poder social se detenta y se crea para beneficiar a los niños y los hombres.

在为有利男童和男子而维持和创造的社会权力模式下,对妇女的经济、性和政治暴力在所有各国世代相传

评价该例句:好评差评指正

Vale añadir la elaboración de la Política consensuada de Seguridad Alimentaria y Nutricional, cuyos objetivos son: a) romper el círculo intergeneracional de la desnutrición crónica en el país, b) mejorar la disponibilidad de alimentos básicos, c) mejorar el aprovechamiento biológico de los alimentos y d) evaluar y monitorear la situación de SAN en el país.

还应指出一致制定粮食安全和营养政策,目的是:(a) 打破本国世代相传的营养不良循;(b) 改进基本粮食供应;(c) 提高食物能量(d) 评估和监测本国的粮食安全和营养状况。

评价该例句:好评差评指正

Además incluyen los conocimientos derivados de la actividad intelectual y las ideas en un contexto tradicional, y abarcan los conocimientos y las aptitudes especializados, las innovaciones, las prácticas y el aprendizaje que forman parte de los sistemas de conocimiento tradicionales, así como el conocimiento plasmado en el estilo de vida tradicional de un pueblo indígena o recogido en los sistemas de conocimiento codificados transmitidos entre generaciones.

此种遗产还包括在智力活动和传统智慧基础上形成的知识,且包括构成传统知识体系组成部分的诀窍、技能、创新、做法他知识,以土著人民传统生活方式所体现的或世代相传的成文的知识体系所含的知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健, 办事员, 办学, 办罪, , 半百, 半辈子, 半边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Cuál fue mi sorpresa al descubrir que mi padre, librero de casta y buen conocedor de los catálogos editoriales, jamás había oído hablar de La Sombra del Viento o de Julián Carax.

令我大感意外是,我父亲世代相店经营者,一对各类籍了如指掌家,居然对《风之影》和胡利安·卡拉作家毫无所悉。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esto es así porque los refranes se van transmitiendo tal cual de generación en generación, se aprenden de memoria y van pasando de padres a hijos, de forma que se convierten en cápsulas del tiempo lingüísticas.

因为谚语总是世代相,从记忆中得来,从父辈到子辈,成为一种语言时间囊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半道, 半点, 半点钟, 半独立式房屋, 半封建, 半复赛, 半干的, 半高腰皮靴, 半个, 半工半读,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接