有奖纠错
| 划词

1.Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

1.我的家庭相当典型的家庭。

评价该例句:好评差评指正

2.En muchos casos, las políticas de ajuste y la reducción del sector público han provocado un achicamiento de la clase media.

2.在许多情况下,调整政策和公共部门裁员致使出现空洞化。

评价该例句:好评差评指正

3.Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.

3.发展远远不止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成与法治。

评价该例句:好评差评指正

4.Esto reducirá la posibilidad de que las clases media y alta compren terrenos de los residentes más pobres en las áreas mejoradas.

4.这样将减少和上层较穷的居民手里购买改造地区的地块的可能性。

评价该例句:好评差评指正

5.Otro desafío identificado fue el de involucrar a comunidades urbanas de ingresos medios, a la clase media y a los ricos, cada vez más indiferentes a la participación en temas públicos.

5.所查明的另难题动员城市等收入群体、和富人参与的难题,因为这些人对于参与公共事项越来越漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

6.A tenor de lo anterior, si bien la clase media es el segmento de la población afroamericana con un crecimiento más acelerado, se ha descubierto que el 40% superior experimentaba un desarrollo muy rápido, mientras que el 60% inferior se había estancado, por no decir que había retrocedido.

6.由此来看,在非裔美国人增长最快的部分人口,然而实际上增长幅度最快的却前40%的人口,而在后60%的人口,增长幅度即便没有下降,也停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

7.También se observó que los diferentes sectores de una sociedad -como una clase media emergente, el sector comercial de la alta tecnología o los pobres que se integraban en el sistema bancario estructurado- se verían expuestos a diferentes tipos de delitos en los países en que las autoridades tuvieran escasa capacidad de respuesta.

7.与会者还注意到,社会的不同层——例如新兴的、高技术企业部门或正在被纳入正规银行系统的穷人——在其国家主管机关无力采取对策时往往会受到不同类型犯罪的伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


管式的, 管事, 管束, 管辖, 管辖区, 管辖权, 管辖权内的, 管闲事, 管闲事的, 管弦乐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

1.Las clases medias venden sus coches y piden créditos para invertir.

中产阶级则通过卖车和贷款来投资。

「西汉初级口译教程(下册)」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

2.Guadalupe Posada creó este personaje como una crítica hacia las clases medias y privilegiadas.

瓜达卢佩·波萨达创作这个物是为了批判中产阶级和特权阶层。

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Estos comerciantes preferían sujetos de clase media representados en espacios que parecían sus propios hogares, rodeados de objetos familiares.

这些商更喜欢中产阶级的主题,在类似他们己家的空间中,被熟悉的事物包围。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.Las hermanas Mirabal crecieron en una familia de clase media en el campo.

米拉巴姐妹在农村的一个中产阶级家庭长大。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
全球热点

5.La señora Thatcher provenía de una familia modesta y se enorgullecía de ser conocida como la hija de un tendero.

撒切一个中产阶级家處,并以作为“杂货店店主 的女儿”著称而豪。

「全球热点」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

6.Una familia porteña necesitó al menos $ 345.000 en agosto para ser de clase media.

布宜诺斯艾利斯的一个家庭 8 月份至少需要 345,000 美元中产阶级机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

7.Una familia porteña propietaria necesitó más de $ 1.300.000 para ser de clase media en mayo.

一个拥有它的布宜诺斯艾利斯家庭需要超过1,300,000美元在5月份中产阶级机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.Con el paso de las generaciones fueron ascendiendo socialmente y hoy en día generalmente forman parte de las clases medias urbanas.

经过几代的努力,他们的社会地位不断提高,如今他们已普遍为城市中产阶级的一员。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Las hermanas Mirabal y sus esposos crearon el Movimiento Revolucionario 14 de Junio junto con muchos otros de clase media.

米拉巴姐妹和她们的丈与许多其他中产阶级士一起发起了 6 月 14 日革命运动。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Las tumbas individuales, inicialmente un lujo para ricos y poderosos, comenzaron a ser asequibles para las clases medias y trabajadoras.

个体坟墓最初是富和权贵的奢侈品,后来开始为中产阶级和工阶级买得起。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

11.Sea cual sea el motivo, nos encontramos con un Picasso casado que vivía con su mujer, asentados en una vida burguesa y con su primer hijo.

无论是什么原因,我们都发现此时毕加索和他的妻子一起,过着中产阶级生活,还有了第一个孩子。机翻

「艺术小课堂 」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

12.La cinta narra un año en la vida de una familia de clase media y su ama de casa, en la colonia Roma en la ciudad de México a los principios de los 70.

这部电影讲述了七十年代初期,墨西哥城罗马社区里一个中产阶级家庭以及家里的保姆的生活。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

13.Era hija de un recaudador de contribuciones de provincia muerto años atrás, y había ido a París con su madre, la cual frecuentaba a algunas familias burguesas de su barrio, con la esperanza de casarla.

她的父亲是外省的一个收税官,死了已经有好几年。后来她跟着母亲来到了巴黎。她的母亲指望把她嫁出去,常常到附近几家中产阶级家去。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

14.En 2013, se consideraban pobres en América Latina a las personas que ganaban hasta 4 dólares diarios y constituían el 24% de la población, y de clase media a aquellas que percibían de 10 a 50 dólares diarios.

2013年,在拉美,每天收入4美元的被记入贫困行列,而这占了24%的口,同时将日收入达10至50美元的列入中产阶级

「Radio ONU2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

15.(C. REMÍREZ) La reina va a tener un futuro más condicionado por el lado de la gestión de los recursos públicos y de su propia imagen en cuanto a la austeridad y a la conexión con la clase media española.

(卡门·勒米雷斯)女王的未来会受限于公共资源的管理,受限于她庄严的形象以及她与西班牙中产阶级之间的关系。

「Leonor. El futuro de la monarquía renovada」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众, 贯注, 冠板, 冠词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接