Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
回复可包括关于进口的决定。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份工作。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证之后被释。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
管这是一份的工作,但是工作条件很好。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述安排。
De los 44, 22 han sido puestos en libertad provisional.
被告中有22人已获释。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
机构明白需要进一步努力。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
一般不应单独发更正。
Se invita a la reunión a que examine y apruebe el programa provisional.
请会议审议和通过议程。
Se presentará para su aprobación el programa provisional del período de sesiones.
将请履行机构通过议程。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的确定有待小组认可。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过议程。
Las autoridades provisionales de Kosovo deben acelerar la aplicación de la política de las normas.
科索沃当局必须加快执行标准政策。
El programa provisional de la reunión figura en la sección I.
会议议程见以上第一节。
La nueva Ley no se aplica a los temporeros procedentes de una agencia.
该项新法令不适用于机构员工。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份报告包括研究的初步纲要。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供减免。
Programa provisional del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
缔约方会议第三届会议议程。
Programa provisional del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
缔约方会议第四届会议议程。
Se solicita un crédito de 272.100 dólares para personal temporario general.
请批一般助理人员经费272 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba claro que no la habían acondicionado en el último minuto.
显然不建的。
Dos de las características del empleo juvenil son la temporalidad y la mala remuneración.
青年工作的两大特点性和工资。
El inicio de la sesión depende de la llegada del último candidato.
“会议根据最后人选到达的安排的。”
Un día se nos ocurrió entrar en la tienda a preguntar por el dichoso artilugio.
有一天我们起意,决定进去店里问问那什么样的神奇妙笔。
Así que cuando llegó la noche llamé a mi madrastra para decirle que me acompañara al dormitorio.
因此,夜晚来我叫继母陪我回了卧室。
Vamos a ver un ejemplo de cómo expresamos algo como objetivo o algo como más temporal.
让我们看看一个例子,关于如何表达客观或者更加的。
Por eso, cuando llegó la revolución industrial, la fabricación de ropa fue lo primero en mecanizarse.
因此,当工业革命来,纺织业最先机械化的。
Los españoles tenemos tendencia a improvisar, es decir, a buscar soluciones sobre la marcha, según van sucediendo los problemas.
我们西班牙人喜欢决定,也就说,根据发生的事再找解决的办法。
Nos quita el espacio temporal que tenemos, muy corto, para que la vida pueda ser en el planeta.
战争剥夺了我们拥有的空,这短暂的能让生命在地球上生存。
Vienen y esos sí que son temporeros, temporeros.
他们来了,那些工,工。
Es lo que se llama un contrato de pruebas, o un contrato temporal.
这就所谓的测试合同,或者合同。
De comunarca interina, la realeza egipcia tradicionalmente pasaba de padres a hijos.
传统上,埃及王权从普通君主开始由父亲传给儿子。
Mientras tanto, " es urgente adoptar medidas provisionales para evitar un accidente nuclear" .
同,“迫切需要采取措施来避免核事故” 。
¿Describe por favor el momento que tomas esta decisión? ¿Lamentación cuando te llegó que ya es momento de anunciar?
能否请你描述一下你做此决定的那一刻? 当宣布(退役)的那一刻来,你抱怨了吗?
Marchi-Uhel también sirvió como jueza internacional en la Misión Interina de la ONU en Kosovo.
Marchi-Uhel 还曾在联合国科索沃特派团担任国际法官。
Firmé el contrato casi 10 días después, con 18 años y fue un contrato temporal.
差不多10天后我就签了合同,当我18岁,而且一份合同。
Voy a hablarte de mi trabajo como extra en dos películas que están actualmente en cartelera.
我将和你们谈谈我在目前正在上映的两部电影中担任演员的工作。
En esta batalla se toma el castillo de la localidad y si no lo tiene se toma un castillo artificial.
在这一战争中,当地的城堡被攻占,如果当地没有城堡,就占领一座制造的城堡。
ACNUR ha suspendido sus operaciones en un centro de alojamiento temporal para refugiados en Trípoli, en Libia.
联合国难民署已暂停其在利比亚的黎波里难民住宿中心的运作。
Así fue como deseó con una barca improvisada, llegó solo a la isla de Calipso, donde ya sabemos qué ocurrió.
就这样,奥德修斯乘坐一艘小船,来到了卡吕普索的岛屿,在这里我们已经知道发生了什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释