有奖纠错
| 划词

Lo hacemos en aras de que comience inmediatamente nuestro trabajo sobre los retos reales que se plantean a este órgano, es decir, reafirmar su función como foro que examina y negocia las cuestiones reales a que se enfrenta nuestro atribulado mundo.

我们这样做是了就本机构面临挑战立即开展工,也就是维护其并谈判我们这个乱世所面临问题一个论坛所应当发挥用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赦罪, , 摄动, 摄取, 摄取量, 摄生, 摄食, 摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sensational Spain 趣味街访

Quería decir Amar en tiempos revueltos.

我想说的是《乱世情》。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cómo estaría mi madre, cómo soportaría la incertidumbre de no saber de mí, cómo se las arreglaría para mantenerse en aquellos tiempos atroces.

是什么样呢?没有我的消息她是怎样艰难度日的?这样的乱世中她又怎么维持生计?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摄政, 摄政者, 摄政者职位, 摄制, , 慑服, , 麝牛, 麝鼠, 麝香,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接