有奖纠错
| 划词

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱侦讯员的和相貌。

评价该例句:好评差评指正

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱和残的待遇,其中包括

评价该例句:好评差评指正

Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.

参加实习方案的条件并不侵犯严。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es un derecho que debe ejercerse dentro de las normas más elementales de humanidad.

不过,行使这个权利时必须遵守关于基本的准则。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr.

我们要感谢主管道主义事务副秘书长扬·埃兰先生,感谢他努力促使国际社关注每天都存在或者被遗忘的苦难,这些苦难侵犯了严。

评价该例句:好评差评指正

El derecho al libre desarrollo de la personalidad; El derecho a la vida y a la integridad física.

自由发展权; 生命和身体健康权。

评价该例句:好评差评指正

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭和不道及侮辱的待遇的情况。

评价该例句:好评差评指正

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制和强制隔离致使他们遭有辱的情感和精神待遇。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾实施或残忍、不道或有辱的待遇或处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ambas asociaciones tienen personalidades jurídicas y juntas directivas propias y están dirigidas por distinguidas figuras del país.

这两个协都有自己的法律和理事,并且由杰出的国家物带头。

评价该例句:好评差评指正

Se despliegan esfuerzos por que se respeten la integridad y la dignidad de todas las mujeres que sufren violencia.

现正在致力于重所有暴力害妇女的严。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨与残忍、不道或有辱的待遇或处罚之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了与残忍、不道或有辱的待遇或处罚之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.

我们永远感激那些在争取自由和严的正义斗争中牺牲的们。

评价该例句:好评差评指正

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何或残忍、不道或有辱的待遇或惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.

我们坚决认为,必须坚持绝对禁止、非道和有辱的待遇。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员得到可靠资料表明他们及残忍、不道和有辱的待遇。

评价该例句:好评差评指正

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵犯了他不和残忍、不道或有辱的待遇的权利。

评价该例句:好评差评指正

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经的治疗相当于残忍、不道或有辱的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

残忍、不道或有辱的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打寒颤, 打夯, 打横, 打呼噜, 打滑, 打晃儿, 打回, 打回电, 打火机, 打火印,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病

¿Ha sido diagnosticado con algún tipo de trastorno de personalidad?

您之前被诊断过患有某种扭曲疾病

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Me gustaría romper una lanza en favor de la directora y su excelente gestión al frente del Monforte.

我可以用我担保校长工作认真,管理高效。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Aunque el trastorno como tal sólo lo padecen algunas personas, son muchas las que pueden presentar tendencias narcisistas.

尽管可能只有一部分有这样障碍,但有很多可能表现出自恋倾向。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

¿Y tu? ¿Heredaste algunos rasgos de la tríada oscura?

你呢?你继承了黑暗三一些特征

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

¿Has conocido a alguien con este tipo de personalidad, a un empático oscuro?

你认识这种黑暗共情者,

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

La tríada oscura es un término utilizado para agrupar tres rasgos de personalidad malévolos.

黑暗三是一个术语,用于区分三组阴暗特征。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último, la teoría de la personalidad dice que hay ciertos tipos de personas más propensas a desarrollar adicciones.

最后,理论认为某些类更容易上瘾。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Los rasgos de la tríada oscura pueden haber sobrevivido porque buscaban optimizar una " vida rápida" .

黑暗三特质可能得以幸存,因为他们寻求优化“快速生活”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los psicólogos reconocen dos formas de narcisismo como rasgo de personalidad: el narcisismo grandioso y el vulnerable.

理学家将两种形式自恋视为一种特质:夸大自恋和脆弱自恋。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Esta tríada oscura comprende los rasgos de maquiavelismo, narcisismo y psicopatía.

黑暗三包括马基雅维利主义、自恋和精神病态。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La dificultad es que puede ser un reto para las personas con trastorno de personalidad narcisista seguir trabajando la automejora.

困难在于,对于患有自恋障碍来说,继续努力自我提升可能具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Pero, ¿qué pasaría si alguien tuviera esta empatía cognitiva y mostrara rasgos de un tipo de personalidad oscura?

但是,如果有拥有这种认知上共情,但却表现出黑暗特征,该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Recuerda que cada persona es única, y estos modelos no dejan de ser una aproximación imperfecta a los tipos de personalidad.

请记住,每个都是独一无二,这些模仍然不能完美地近似

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Se considera que alguien tiene una personalidad oscura cuando presenta rasgos de personalidad de la tríada oscura y también falta de empatía.

当某表现出黑暗三,同时缺乏同理时,就会被认为是黑暗

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Mientras que un empático oscuro tiene un alto nivel de rasgos de la tríada oscura y de empatía.

而黑暗共情者在黑暗三和同理方面都有很高水准。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Con los cinco grandes rasgos de personalidad, también conocidos como OCEAN por sus siglas en inglés, los tres se correlacionan positiva o negativamente.

大五特质,也称为海洋,这三者都呈正相关或负相关。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Los tipos de personalidad de la tríada oscura ocupan un lugar alto en los tres rasgos oscuros, mientras que son bajos en empatía.

黑暗在这三个黑暗特征方面排名很高,同时在同理方面排名很低。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Expertos como el profesor Chris Idzikowski han analizado seis posiciones comunes para dormir y han vinculado cada una de ellas a un tipo de personalidad concreto.

克里斯·伊济科夫斯基教授等专家分析了六种常见睡姿,并将每种睡姿与特定联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Alguien envidioso es alguien que quiere lo que otra persona tiene, y no solo hablamos de cosas materiales, también podemos envidiar un rasgo de personalidad por ejemplo.

嫉妒想要别拥有东西,我们不仅谈论物质上东西,我们还可以嫉妒特质, 例如。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Misión ha documentado 122 casos de víctimas que fueron sometidas a tortura, violencia sexual y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes perpetrados por agentes del DGCIM.

调查团记录了 122 起受害者遭受酷刑、性暴力和其他残忍、不道或有辱待遇案件,这些受害者是由 DGCIM 特工实施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓, 打落, 打马虎眼, 打鸣儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接