有奖纠错
| 划词

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,到尾都直牢牢地吸引着我。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安会的改革,我们不是开始。

评价该例句:好评差评指正

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在开始创建个新的国家。

评价该例句:好评差评指正

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。

评价该例句:好评差评指正

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们起步,实现这还有很多事情要做,这种就是推动我们国家前进的梦

评价该例句:好评差评指正

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该这样审议这个决定,要被暂停的组织完全开始申请,才能恢复地位。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

委员会注意到情况却与此相反,每个组织实体都倾向于独立运作,开始创造数据和分析。

评价该例句:好评差评指正

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是要开始建立。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要开始工作,我们是否要开始;我们是否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我们坚信,在这个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为切需要做起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 沤肥, , 欧安会, 欧化, 欧陆式早餐, 欧路软件, 欧盟, 欧姆, 欧芹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语俚语

Ni mucho menos. Fue horrible de cabo a rabo.

远不是那么回事。尾都糟透了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ya, voy a empezar desde el principio.

好吧,我开始。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Empezamos otra vez nuestra historia desde el principio?

是不是我们还要把故事遍?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Debe ser muy interesante ver cómo se aprende español desde el comienzo.

开始学西班牙语肯定很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea el final... A ver, espera que lo pongo desde el principio.

就是说那个结局啊,等等,我开始放。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por eso se usa el indefinido, porque hablamos de la acción de principio a fin.

因此才用简单过去式,因为我们说的是尾的动作。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Como su dura coraza, hecha de placas óseas, que lo protege de la cabeza a la cola.

比如它那坚硬的壳,由板构成,尾都保护着它。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y podemos relacionar al pretérito indefinido con una película, que transmite la secuencia completa, de principio a fin.

我们可以把简单过去式电影相联系,表示的是整个过程,尾。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que si te interesa, asegúrate de abrir bien los ojos y las orejas de principio a fin.

如果你感兴趣的话,请保证尾都不要走神,瞪大眼睛竖起耳朵听好了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Dios te oiga –dijo la abuela–, porque estamos otra vez como al principio. Hay que empezar de nuevo.

“瞎说, 我们又和当初样了, 还得开始, ”祖母说。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, me vistió de pies a cabeza.

总之,他给我穿上了衣服。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

En definitiva, tienen que aprender todo desde cero para poder valerse por sí mismos.

最终,他们必须开始学习切,才能自力更生。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Blewett escudriñó a Ana de la cabeza a los pies.

布卢伊特夫人脚仔细地审视着安妮。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tan pronto rocé la madera, noté que un sentimiento de gratitud me recorría el cuerpo de la cabeza a los pies.

屁股凳子,、我就感觉阵舒畅。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La sola mención de la cifra le quitó el color de la cara, pero yo estaba ya encandilado de remate.

店员说出来的数字,让他立刻脸色惨白,我呢,尾就只是目瞪口呆地盯着那支笔。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para cuando vemos y escuchamos algo, un perro huele una historia completa de principio a fin.

当我们看和听某些东西时,狗尾闻了整个故事。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Vamos a empezar por el principio: ¿de dónde vienen estos verbos?

让我们开始:这些动词是哪里来的?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su delgado cuerpecito temblaba de la cabeza a los pies; su cara estaba enrojecida y sus ojos dilatados.

她瘦小的身体脚都在颤抖。他的脸涨红了,眼睛睁大了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Zagajewski es, de pies a cabeza, un fruto de la posguerra: primero un desplazado; después, un exiliado.

扎加耶夫斯基脚都是战后时期的产物:首先是个流离失所的人;其次是个流离失所的人。后来,流亡。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Más tarde, a medianoche, Clara convencía a su prima Claudette para que le leyese de nuevo las cartas de su padre en su integridad.

了半夜,克拉拉央求表妹克劳黛再把父亲的信尾念遍给她听。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


欧洲人, 欧洲人的, 欧洲人后裔, 欧洲人后裔的, 欧洲山毛榉, 欧洲血统的南非人, 欧洲针茅, 殴打, 殴伤, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接