Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.
路易斯是非常私的,永远都只想。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了的学派。
Se paga mucho de su buena figura.
对的长相很得意。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
有独特的诚实观。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
靠微薄的收入勉强糊口.
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使离开的工作岗位.
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
将描述一个讲故事的人。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在被保释后,国家的政府给了一本新护照。
Me dio explicación por su conducta del otro día.
就那天的行对我进行了解释。
Ha dado en creer que tiene razón.
坚持认有理。
Murió víctima de su amor a la ciencia.
所热爱的科学事业献出了生命。
Le dio una porción de su merienda.
把的食物分给了那个小孩一部分.
Redujo su intervención a dar su apoyo moral.
使在那个问题上只是给予道义上的支持.
Hace lo posible por reparar su falta.
尽力弥补的过失。
No contento con su máquina trata de hacer algunas innovaciones.
对的机器不很满意, 想搞一些革新.
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
幻想使的答卷能够是最好的.
Es muy celoso con sus cosas.
对于的事情很认真。
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
总是把伪装一番以掩饰的弱点。
Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.
要把的那份遗产让给的妹妹.
¡Cómo se remira a su nieta!
对的孙女真是看不够!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dispuso a ser lo que en el fondo era.
开始做。
Debe de ser cosa del señor Bingley: No depende de nadie.
那一定是的意思。可以作主。
Él era el que iba a resbalar.
然而,快要滑倒的却是。
¿Podría la pintura, en cambio, ilustrar su propia creación?
幅画是否反而说明了的创作?
Les contaba las historias de Bobby e incluso su propia vida.
告诉们Bobby的故,以及的生活。
Pensaba que él realizaba todo lo que se proponía.
她认为正是干了想干的情。
Un ecuatoriano tiene su forma y me mete sabrosa ahí.
厄瓜多人有的方式,我听得很绕。
Yo mismo he destruido mi talento.
是毁了的才能。
Luego cada uno estudiará su carrera en otras universidades del país.
之后,每个人再去不同的大学学习的专业。
Él sabe por qué -contestó Pedro Vicario.
" 心里明白," 彼得罗·维卡略回答说。
De encerrarse con sus fantasmas. De eso tenía miedo.
害怕将和幽灵关在一起。就是怕的件。
Pero ni siquiera él se oyó.
然而,连也没有听到说的话。
Para ganar algo de tiempo, volvió a mirar la carta de la señora Weasley.
好像要给考虑的时间,又看看威斯里夫人的信封.
Su propia madre la había atrancado, creyendo que su hijo ya estaba dentro.
的母亲已经把门闩上了,因为她认为儿子已经进去了。
Y no sabía por qué hablaba así.
为什么要么说,也不知道。
Feliciano también trabaja en nuestra agencia de detectives. Eso dice él, al menos.
菲利西亚诺也在我们侦探务所工作。至少是样说的。
El dueño trae el mismo nuestro aparejo. No quiere nunca que nadie lleve nada.
那条船上的家什总是拿的。从来不要别人帮拿东西。
Recordó las puestas de sol que en otro tiempo iba a buscar arrastrando su silla.
时,想起了从前挪动椅子寻找日落的。
Es probable que un narcisista se atribuya el mérito por tus logros.
恋者很可能把你的成就都归功到身上。
La cara del monstruo estaba muy cerca de la suya, y parecía llena de terror.
怪物的脸现在跟的脸挨得很近了,那脸上仿佛充满了恐怖似的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释