有奖纠错
| 划词

Además, el Gobierno dijo que, según el Protocolo de Estambul, esa persona no había sufrido ninguna forma de tortura.

该国政府并表示,根据《伊斯坦布尔议定书》,此人并没有遭受任何形式的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.

让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德、伦敦、沙姆沙伊赫、别斯兰和格达的怖行动。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后的《刑法典》对犯罪者规定了严厉的刑罚,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

评价该例句:好评差评指正

Haciendo un análisis comparativo, hemos logrado preparar un documento general que incluye una plataforma para la seguridad adoptada en la cumbre de la OSCE celebrada en Istanbul.

通过比较分析,我们拟定了一份全面文件,该文件包括欧伊斯坦布尔首脑会议通过的全纲领。

评价该例句:好评差评指正

Hemos visto crecer ese desafío hasta alcanzar consecuencias mortales en Beirut, Nueva York, Washington D.C., Nairobi, Beslan, Madrid, Bali, Áden, Karachi, Riad, Nueva Delhi, Casablanca, Estambul, Londres, Sharm él-Sheikh y otros lugares.

我们已经看到,怖主义已经在贝鲁特、纽约、华盛顿特区、内罗毕、别斯兰、马德厘岛、亚丁、卡拉奇、利雅得、新德、卡萨布兰卡、伊斯坦布尔、伦敦、沙姆沙伊赫和其他地区造成惨重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Primero, el Gobierno ha pedido una retirada completa, incondicional y transparente de los contingentes extranjeros y sus municiones del territorio de Moldova, de conformidad con las decisiones pertinentes de la cumbre de Estambul de la OSCE.

第一,我国政府呼吁按照欧伊斯坦布尔首脑会议相关决定,以彻底、无条件和透明的方式撤走摩尔多瓦领土上的外国部队和军需品。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,为分离主义政权提供武器和军事专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la primera fase comprenden la organización de tres talleres (en Bucarest, Estambul y Bruselas) que se centrarán en el intercambio de experiencias y estrategias; la reunión y análisis de la información disponible sobre estrategias nacionales y la evaluación de las amenazas en la región.

第一阶段的活动包括(在布加勒斯特、伊斯坦布尔和布鲁塞尔)三个以分享经验和战略为重点的讲习班;收集和分析本区域国家战略和威胁评估的现有信息。

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, mi delegación reitera que el pueblo y el Gobierno de Siria condenan los actos de terrorismo que tuvieron lugar en Londres, y también la muerte del embajador egipcio en el Iraq, al igual que todos los actos de terrorismo que cobraron las vidas de ciudadanos turcos en Istanbul.

首先,我国代表团重申,叙利亚人民和政府谴责在伦敦发生的血腥怖行为、杀害埃及驻伊拉克大使的行为以及夺走伊斯坦布尔土耳其公民生命的怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Además, los regímenes separatistas persisten en su intento de legitimar los resultados de la depuración étnica confirmada en las cumbres de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) de Budapest, Lisboa y Estambul, el último ejemplo de los cuales es la apropiación en masa de hogares de la población georgiana exiliada por la fuerza.

此外,分离主义政权继续试图将欧布达佩斯、斯本和伊斯坦布尔首脑会议所确认的族裔清洗的结果合法化——最近一个例子就是大规模强占被迫流亡的格鲁吉亚人的房屋。

评价该例句:好评差评指正

El Milli Medzhlis de la República de Azerbaiyán exige que se apliquen las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) sobre la liberación inmediata e incondicional del territorio ocupado de Azerbaiyán e insta a que el problema de Nagorno-Karabaj se resuelva sobre la base de las decisiones y los documentos finales de las cumbres de Budapest, Lisboa y Estambul de la OSCE y de las decisiones y recomendaciones de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa.

阿塞拜疆共和国议会要求执行全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议,彻底、立即和无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土,要求根据欧布达佩斯、斯本和伊斯坦布尔首脑会议的各项决定和最后文件以及欧洲委员会议会的各项决定,解决纳戈尔诺-卡拉赫问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lumbrada, lumbral, lumbrarada, lumbre, lumbrera, lumbrerada, lumbrical, lumbroso, lumen, lumi,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

O que Estambul, en Turquía, está sobre el 41 norte.

或者说土耳其的伊斯坦布尔位于北纬 41

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Estuvimos hace dos años, una semanita. Nos gustó muchísimo. Comimos de maravilla y, bueno, Estambul es una ciudad preciosa.

是两年前,那里待了一个星期;喜欢那里;吃的非尽兴,好吧,伊斯坦布尔是一座非美好的城市。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tiene una extensión de 2720 kilómetros, algo así como la distancia que va desde la Ciudad de México hasta San José de Costa Rica o desde Barcelona hasta Estambul.

它的 2,720 公里,相当于从墨西哥城到哥斯达黎加圣何塞的距离, 或从巴塞罗那到伊斯坦布尔的距离。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Junto a un equipo de 38 mujeres voluntarias, a las que ella misma había entrenado como enfermeras, llegó a los barracones de Scutari, en Estambul, en noviembre de 1854.

1854 年 11 月,她与一支由 38 名女性志愿者组成的团队(她曾接受过护士培训)一起抵达伊斯坦布尔的斯库塔里军营。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luminista, luminóforo, luminosamente, luminosidad, luminoso, luminotecnia, luminotécnico, luminoterapia, lumitipia, lumpemproletariado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接