El idioma se convierte en medio esencial para trasmitir la cultura, los valores y la cosmovisión indígena.
语言是传土著文化、价值观和世界观的必不可少的手段。
Asimismo, procederemos a la creación de un fondo, financiado con aportaciones voluntarias de los países miembros, que estimule la coproducción y la realización de contenidos televisivos de alta calidad cultural, así como la formación de profesionales.
同样,我们着手建立一个由会员自愿资助的基金,鼓励共同生产、通过电视传高质文化、并培训专业人员。
Las escuelas de regiones de mayor riesgo social necesitan con urgencia un equipo interdisciplinario de psicología, servicios sociales y pedagogía para hacer que se cobre conciencia de la diversidad cultural como riqueza colectiva y eliminar el prejuicio.
迫切需要会风险较高地区的学校设立心理学、会服务和教学法等方面的跨学科工作组,以便传文化多样性意识,将多样性视为一种丰富共有文化的因素,从而消除歧视。
La Oficina de Documentación e Información Nacional, la Oficina Nacional de Investigación Científica, la Compañía Nacional de Radiodifusión y el Comité Nacional de Ciencia, Educación y Cultura difunden información sobre los progresos científicos y promueven los adelantos científicos y culturales.
家文献和信息处、家科学研究办公室、家广公司以及家科学、教育、文化委员会传有关科学进步的信息,并且推广科学和文化成果。
Las estrategias para transmitir mensajes fundamentales en materia de saneamiento e higiene, por ejemplo sobre el lavado de manos, y para promover soluciones de saneamiento han demostrado ser eficaces cuando se tienen en cuenta las cuestiones culturales y de género.
传关键的环境卫生和个人卫生信息,如洗手,以及推环卫解决办法的战略,只要文化和性别上敏感,便证明有效。
Las voces de mujeres tradicionalmente subrepresentadas en la investigación (las mujeres de Nueva Escocia de origen africano, las aborígenes, las inmigrantes, las discapacitadas) se incluyen mediante grupos de participación equitativa que aconsejan metodologías acordes con las culturas y estrategias de divulgación.
各种平等参照群体就文化适当的方法和传策略提供建议,调查中历来代表性不足的妇女(非洲裔新斯科舍省妇女、土著妇女、移民妇女、残疾妇女)的声音通过这些群体得到了反映。
Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.
除其他外,这项战略有助于对多种照顾模式的理解、传和加强;当前情况下,新的项目结构旨从性别、大众的文化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。