有奖纠错
| 划词

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略未必是生产力办法。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.

许多妇女仍然有自卑感并满足于目前处境。

评价该例句:好评差评指正

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权和效率城市治理提出批评,对方背景“基层原则”定义提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率和毫无人性秩序。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza de algunas leyes, tales como la Ley Comercial, Ley sobre la Paternidad y el Código Penal.

文化价值准则和传统——男性仍居主要位; 受教育程度,和; 某些法律,诸如商法、父权法和刑法,带有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供热系统中存在效率,从而改善供应状况。

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de estas actividades es superar las dificultades económicas persistentes de Kosovo, incluso sus bajos niveles de ingresos y su elevada tasa de desempleo.

这些进行中努力是为了改善科索沃一直困难经济状况,其特点包括收入水平和高失业率。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de órganos creados en virtud de tratados y de temas del programa trae como consecuencia un cúmulo de duplicaciones, desperdicio, ineficiencia y falta de coherencia.

条约机构和议程项目大量增生造成了重复、浪费、效率和焦点分散陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Esto no puede quedarse en una igualdad formal y legislativa sino que debe ampliarse para incorporar las desventajas económicas y sociales a las que se enfrentan las mujeres.

在这方面,不能满足于书面上和法律上平等,必须着手解决妇女经济和

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率引起损失,以纺织品为例,这种损失可达总价值12%以上。

评价该例句:好评差评指正

La transformación estructural del empleo de la agricultura poco productiva a la manufactura de mayor valor agregado da como resultado un aumento de la productividad en toda la economía.

就业从生产力农业转向附加值较高制造业,这一结构转变最终提高了经济总体生产力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la marginación de la mujer en la producción económica, la distribución y los servicios sociales, así como en la asignación de recursos públicos, se considera fuente de ineficiencia económica.

因此,妇女在经济生产、分配和服务以及公共资源分配过程中被边缘化,被认为是经济效率一个来源。

评价该例句:好评差评指正

Insistió en que la situación resultaba complicada porque la Parte tenía un nivel de referencia muy bajo, reflejo de la situación posterior a la guerra y de la falta de procedimientos de verificación.

她强调说,由于该缔约方非常基准线,因而情况非常复杂,这反映了战后局势以及缺乏任何核准程序。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la falta de acceso de las mujeres a las oportunidades económicas y no económicas suele ser la causa de la condición inferior que se asigna a las mujeres en muchas sociedades.

尤其是妇女获得经济和非经济机遇有限,常常是其在许多处于根源。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes indicaron que la inestabilidad de los precios de los productos básicos no beneficiaba ni a los productores ni a los consumidores y podría inducir ineficiencias en la asignación de los factores.

若干与方认为,初级商品价格不稳定既不符合生产国利益,也不符合消费国利益,可能造成生产要素配置效率

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las dificultades relacionadas con las redes de comunicación, se deben principalmente al alto costo de las comunicaciones telefónicas, la falta de acceso a la Internet y la ineficiencia general de los servicios.

至于与通信网络有关限制,其主要是由于电信费用高昂、互联网接入率和输入服务总体效率造成

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos que limitan la competitividad incluyen los procesos operativos y de producción ineficientes, deficiencias en la capacidad de gestión y la capacitación de la mano de obra, así como en materia de tecnología e información.

效率经营和生产过程、薄弱管理能力和劳动力技能以及不充分技术和信息。

评价该例句:好评差评指正

La razón de la mala calidad ha sido la excesiva cantidad de pesticidas y metales pesados: cadmio, plomo y arsénico, unido a la información incompleta y desigual que figura en el empaquetado original de los alimentos.

作物质量原因在于除虫剂过多,镉、铅和砷等重金属含量过多,加上食物原包装上说明不完整和不统一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al Comité le preocupa el acceso limitado de los niños indígenas, los niños migrantes y los que viven en zonas rurales a la educación y los servicios de salud básicos, así como su bajo nivel de vida.

然而,委员关切是,土著儿童、移民儿童和乡村儿童享有基础教育和保健服务有限以及生活标准情况。

评价该例句:好评差评指正

“El aumento del empleo en el sector de los servicios puede indicar o bien una transición positiva de la economía hacia niveles de productividad más altos, o un número más elevado de desempleo oculto en servicios de baja productividad”28.

“服务部门就业人数增加可能表明经济向较高生产力水平顺利过渡,也可能反映生产力服务业存在着众多隐性失业人员。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犯罪率, 犯罪性质, 犯罪性质的, 犯罪学, , 饭菜, 饭菜很香, 饭菜馊了, 饭店, 饭店老板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马德里探店集

Ese tipo de cosas, que responden más desgraciadamente a un bajo nivel cultural, pues aquí se notan mucho.

这种事情,是不幸反映出一个人文化水平事,在这里很明显。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Llegaron a la conclusión de que las personas con poca habilidad en una tarea tienden, paradójicamente, a sobreestimarse.

他们得出结论是, 任务技能人往往会高估自,这似乎是矛盾

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Porque no puedo creer ––continuó en voz más baja y seria–– que haya mejorado en lo esencial.

因为我实在不敢望他——”他声调,变得更严,“望他从本质上变好过。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Inumerables son aquellos que de baja estirpe nacidos, han subido a la suma dignidad pontificia e imperatoria; y desta verdad te pudiera traer tantos ejemplos, que te cansaran.

有许许多多出身人,最后当上教皇或皇帝,这种情况例子,数不胜数哩。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En esa etapa también son clasificados en castas que van desde los más inteligentes y de mejor apariencia física hasta los menos inteligentes y de peor aspecto.

在这一阶段,人类还被分成不同种姓,从智力较高、长相更好种姓到智力、长相丑陋种姓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饭铺, 饭钱, 饭食, 饭熟了, 饭厅, 饭桶, 饭碗, 饭庄, 饭桌, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接