有奖纠错
| 划词

Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?

贵国是否部署了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关的现行原则的适用实施向各指挥级别(略、术)的指挥官提供咨询意见?

评价该例句:好评差评指正

El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.

刚果(金)武装部队的几个整编旅已于最近月间伊图里部署,后来又南、北基伍部署,这样就能同这些武装团体

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.

不过,尼日利亚也赞成绝大多会员国的看法,即减少部署降低状态不能取代不可逆转的裁减彻底消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,部署执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证部队得到武装冲突法的相关情况下还保证部队得到期间将使用的交规则的

评价该例句:好评差评指正

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥控制该连队,联利特派团将弗里敦部署一个前方术指挥部,下有大约10名军事人员(包括250人的最高限额内),其中包括、后勤行政人员。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.

评估物品的设计多大程度上可免于爆炸的危险,评价整个预计使用寿命期间预定环境部署该物品所造成的风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足要求。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

本报告所述期间,独角兽部队调整了部署,将一支兵力约为1 200人的部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部署马恩布瓦凯的其余两支部队的行动范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zacear, zaceo, zaceoso, zacuara, zadorija, zafa, zafacoca, zafacón, zafada, zafado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

Debe modificarse la posición estratégica en cualquier hora, de acuerdo con las acciones de los enemigos, para ganar la guerra.

根据敌人的动改变作战得战争的胜利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zafio, zafir, zafíreo, zafirina, zafirino, zafiro, zafo, zafón, zafra, zafre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接