有奖纠错
| 划词

Quisiera asegurar al Consejo que el pueblo de Sierra Leona está decidido a armarse de la misma resistencia que nos permitió sobrellevar los días oscuros del conflicto rebelde para impedir el estallido de otra guerra fratricida.

理会保证,塞拉利昂人民决心振作使我们度过叛乱冲突防止爆发另一场所谓骨肉相残战争黑暗日子那种复原能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眉宇, , , 梅毒, 梅毒瘤, 梅干, 梅花, 梅里达, 梅子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.

吴岳同志的失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去重新来的希望。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aún tuve algunos momentos de reflexión en los que procuraba recobrar la sensatez pero, me sacudía como si de una enfermedad se tratase.

有时,我也发现,那些忏悔和决心也不时地会回脑海里来。但我却竭力摆脱它们,并自己来,就好像自己要从某种坏情绪中来似的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Llegaba jadeando a la celda ensopado por las lluvias perpetuas, y ella lo esperaba con tal ansiedad que la sola sonrisa de él le devolvía el aliento.

握喘吁吁地达她的房间, 衣服被永恒的雨水湿透。她怀着那么焦急的心等待着, 只是微微一笑就来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Entonces lo revivió con un ardor y una sabiduría que él no habría imaginado en los placeres desmirriados de sus amores solitarios, y lo despojó sin gloria de su virginidad.

然后用她的热情和智慧来;这一切, 在独身的爱情中少得可怜的快乐中, 是不敢想象的。最后, 她不顾一切地剥夺的童贞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


煤斗, 煤灰, 煤焦油, 煤精, 煤矿, 煤矿坑, 煤铺, 煤气, 煤气表, 煤气管道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接