有奖纠错
| 划词

Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.

此前,我们还运去衣物

评价该例句:好评差评指正

A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.

另外还有产品销售和原料方面的困难。

评价该例句:好评差评指正

La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.

想法就是将驱动方式转变成需求驱动方式。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.

关于基本利设施的情况,过去20年来住房设施有了明显的改善。

评价该例句:好评差评指正

Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.

此外,还应该通过适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的能力。

评价该例句:好评差评指正

La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.

为增强国家能力,贸易便利化对中小企业尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.

3 各国应通过国内产、贸易、储存和分相结合,促进安全食品的充足和稳定

评价该例句:好评差评指正

Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.

一些品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际成本提供。

评价该例句:好评差评指正

Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.

人造纤维产品具有广泛的市场前景,它的需要每年超过约25万吨。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.

然而,大规模的损害摧毁了原有的进出灾区受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.

投资不仅可以输入资金,还可以转让知识和技术,提供新的市场和,激励企业的提升。

评价该例句:好评差评指正

Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.

通过备有充足和受过培训员工的当地诊所、医院和社区设施为父母和儿童提供医疗和精神保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.

如能够满足必要的条件,通过向外国分销商开放市场,发展中国家供应商的能力也能够得到提升。

评价该例句:好评差评指正

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水国之一。

评价该例句:好评差评指正

Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.

在转型阶段需要转换激励的重点,之更能满足需求,同时提高

评价该例句:好评差评指正

Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.

海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因为海洋保护区允许当地控制海洋食品的

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.

在这方面,能力、竞争力和市场准入及进入等相关问题尤其值得注意。

评价该例句:好评差评指正

El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.

世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。

评价该例句:好评差评指正

Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.

为了对付越来越猖獗的腐败,国际社会应当在注重该问题的需求和两方面的战略的基础上加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.

对于资源的需求大于;社会发展和团结管理局以及卫部都设立了资金,以满足迫切的需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alioli, alionín, alipata, alípede, alipego, aliquebrado, aliquebrar, aliquebrarse, alirrojo, alisador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Incremento de la capacidad de garantización del suministro de cereales y otros productos agrícolas importantes.

提高粮食重要农产品供给保障能力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

La humanidad podrá vivir en ellas de forma indefinida, sin necesidad de recurrir al abastecimiento externo.

在上面,不需外供给就可以生生不息。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Todo ese vapor de agua subiendo desde el bosque alimenta nubes bien húmedas mientras causa convección.

所有从森里冒出的水蒸汽都会供给至湿润的云层,形成对流。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

No es un gran acontecimiento gastronómico, es más una dosis básica de energía -y de cafeína- para comenzar el día.

这并非是一次大型美食活动,它更像是一次基本的能量供给——还有咖啡因供给——,以此开启一天的生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este sub y baja de oferta y demanda está influenciado por muchos factores.

供给需求的这种涨跌受到多种因素的影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La civilización moderna depende de nuestra capacidad para mantener la alimentación de ese flujo de electrones.

现代文明依赖于我们持续供给电子流的能力。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se profundizó incesantemente la reforma estructural por el lado de la oferta y la reforma protagonizó nuevos avances rompedores en importantes áreas.

供给侧结构性改革继续深化,重要领改革取得新突破。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los que quedan operativos están desbordados de heridos graves y sin suficientes suministros ni combustible para los generadores.

那些仍在运行的工厂已经满为患,员严重受伤,而且发电机也没有足够的供给或燃料。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近演讲

China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.

面向未来,中国将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现可持续发展。中国将坚定不移走发展道路,为世与发展作出新的更大贡献。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近新年贺词

Hemos promovido activamente la profundización integral de la reforma, y hemos dado pasos importantes en la reforma estructural por el lado de la oferta.

我们积极推进全面深化改革。供给侧结构性改革迈出重要步伐。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

La importancia de la innovación también se subrayó y se puso énfasis en la reforma estructural enfocada en la oferta en el sector de la agricultura.

强调创新的重要性,强调农业供给侧结构性改革。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近演讲

Guíada por la visión de un desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto e inclusivo. Las adoptaremos y liberaremos la nueva normalidad del desarrollo económico y aprovecharemos las oportunidades que presenta.

我们将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,积极推进供给侧结构性改革。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Impulsaremos la innovación científica y tecnológica, promoveremos la optimización y actualización de la industria, eliminaremos los obstáculos que restringen la oferta y elevaremos la calidad del desarrollo apoyándonos en la innovación.

推进科技创新,促进产业优化升级,突破供给约束堵点,依靠创新提高发展质量。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Cao indicó que como un importante mercado en el mundo, la actual reforma estructural enfocada en la oferta de China está inyectando vitalidad a la economía nacional e internacional.

曹指出, 作为世主要市场,中国正在进行的供给侧结构性改革正在为国内国际经济注入活力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bajo el dominio romano, el " queso seco" o " caseus aridus" se convirtió en una comida esencial para los 500 000 soldados que custodiaban las vastas fronteras del Imperio Romano.

在罗马的统治下,干奶酪,或称“caseus aridus”,是一种非常重要的军需,供给守卫罗马帝国广大边境的50万名士兵食用。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hay que apoyar a las fuerzas sociales en su incremento de la oferta de servicios públicos no básicos, con miras a satisfacer las demandas de las masas, demandas que son variadas y de múltiples niveles.

支持社会力量增加非基本公共服务供给,满足群众,多层次、多样化需求。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近二十大报告

Hemos puesto en efecto la reforma estructural por el lado de la oferta, y hemos elaborado una serie de estrategias regionales importantes de significado global, de modo que el poderío económico de nuestro país ha dado un salto histórico.

我们实施供给侧结构性改革,制定一系列具有全局性意义的区重大战略,我国经济实力实现历史性跃升。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tan pródigo con Meme que ni siquiera sabía cuánto dinero le proporcionaba, porque ella misma se lo sacaba de los bolsillos, y la mantenía al tanto de cuanta novedad embellecedora llegaba a los comisariatos de la compañía bananera.

他很慷慨,甚至不知道自己给了梅梅多少钱,因为钱是她从他衣袋里自己拿的。奥雷连诺第二供给了女儿各种新的美容物品,只要是能在香蕉公司的商店里弄到的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Para poder adaptarnos a los nuevos cambios de la demanda de consumo, hemos de aumentar por múltiples canales la oferta de productos y servicios de alta calidad, y acelerar la resolución de toda cuestión que obstaculice el acceso de los capitales privados.

顺应消费需求的新变化,多渠道增加优质产品服务供给,加快破除民间资本进入的堵点。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

En primer lugar, Dios hizo hierba verde para cubrir la tierra. E hizo toda clase de plantitas y arbustos y árboles. Estas cosas que crecen hacen más bella la Tierra. Pero logran más. Muchas nos dan también alimentos sabrosos.

首先,上帝创造青草去覆盖大地。他也造出各种细小的植物、灌木丛大树。这些东西在地上生长,令地球变得十分美丽。不但这样,许多植物更供给我们美味可口的食物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alistador, alistamiento, alistar, alistarse, alita, aliteración, aliterado, alitienzo, alitierno, alitranca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接