有奖纠错
| 划词

Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.

中国的领海不容

评价该例句:好评差评指正

Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.

两国签订了互不条约。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.

这是对后代生命权的

评价该例句:好评差评指正

Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.

他被指控犯有好几财产罪。

评价该例句:好评差评指正

Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.

孟山都诉Schmeiser专利。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.

封锁也了美国人民的宪法权利。

评价该例句:好评差评指正

Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.

以上的受害者知道他们的者。

评价该例句:好评差评指正

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次行为。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.

我们愿重申和平核活动的不可

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.

,没有被告的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.

资产权行为主要也发生在布琼布拉省内。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.

我们也谴责从陆上和空中对蓝线的所有

评价该例句:好评差评指正

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到巴勒斯坦人的礼拜权。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.

占领和围墙对妇女权利的程度更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.

我们重申我们的立场:领空行为必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.

法律保护财产所有人的上述权利不受任何

评价该例句:好评差评指正

Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.

提交人指称,了享有辩护律师的权利。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到

评价该例句:好评差评指正

En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.

在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行

评价该例句:好评差评指正

Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.

参加实习方案的条件并不受益人的人格尊严。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


melanesio, melanina, melanismo, melanita, melanoblasto, melanocrato, melanoderma, melanodermia, melanóforo, melanoglosia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

El concepto de que una mujer pueda ser violada o abusada es inconcebible.

待妇女绝不会发生。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

A veces las letras de los himnos son un poco agresivas con los otros países.

有时候有些国歌歌词有点国家。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Yo me niego a usar mascarilla porque va en contra de mi derecho a la libertad, ¿ok?

我拒绝戴口罩,因为这了我自由权利。好吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También observó 70 violaciones aéreas del espacio aéreo libanés por parte de las Fuerzas de Defensa de Israel.

它还观察到以色列国防军 70 次空中黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

" La subrogación es incompatible con la dignidad de las mujeres y niños involucrados, y una violación de sus derechos fundamentales" .

“代孕不符合妇女儿尊严,是对他们基本权利。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El alquiler de útero supone una violación de la dignidad, tanto de la madre como del niño, al convertirlos en productos comerciales.

代孕意味着尊严,包括母亲尊严孩子尊严,因为他们被当作了商品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Se reportaron más de 23.000 violaciones contra niños, casi 20.000 palestinos y 3.900 israelíes que están pendientes de verificación.

有超过 23,000 起行为,其中近 20,000 名巴勒斯坦人 3,900 名以色列人有待核实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por su parte, el Secretario General reafirmó que debe respetarse en todo momento la inviolabilidad de los locales de la ONU.

秘书长则重申,联合国房地不可性在任何时候都必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Comprendió también de dónde provenía aquella nefasta invasión, y con larga serie de juramentos en voz alta, dio su maizal por perdido.

同样,他也明白,那种不祥来自何处,他以一连串咒骂声宣布他玉米地已经完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y les contamos un informe que detalla las violaciones que cometen el Gobierno de Israel y las autoridades palestinas contra activistas.

我们告诉您一份报告,其中详细说明了以色列政府巴勒斯坦当局对活动人士行为。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En primer lugar tiene que hacer un ajuste de los diezmos que resulte beneficioso para él y no sea oneroso para su patrón.

首先他得制订什一例,既要订得于自己有利,又要不地主利益。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Y cuando volvió por fin a echarse, ensangrentado, muerto de fatiga, tuvo que saltar tras las ratas hambrientas que invadían literalmente el rancho.

而当它流着血、终于疲惫不堪地重新卧下时,又不得不跳起来去追赶那些前来茅屋饥饿老鼠。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, la misma carta magna sostiene que " la persona del Rey es inviolable y no está sujeta a responsabilidad" .

然而,该大宪章坚持认为“国王人身不可,并且不承担责任”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La evaluación incluye por primera vez a Israel en un anexo de estados infractores responsables de violaciones de los derechos de los niños.

该评估首次将以色列列入对权利负责罪国家附件。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es por tanto, desde todo punto de vista, una violación flagrante del derecho internacional, de la soberanía nacional y de la integridad territorial de Ucrania.

因此从任何角度来看,这都是对国际法、对乌克兰国家主权领土完整公然

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Segundo, Sudán, donde según una misión de la ONU se están cometiendo terribles violaciones que pueden constituir crímenes de guerra y contra la humanidad.

其次,苏丹,根据联合国代表团说法, 该国正在发生可怕行为, 可能构成战争罪反人类罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Israel y los territorios palestinos ocupados presentan una escala y una intensidad sin precedentes de violaciones graves contra los niños" , señala el informe.

报告指出:“以色列巴勒斯坦被占领土上严重行为规模强度是前所未有。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es la presidenta de la Fundación que lleva su nombre: un espacio de acogida, asistencia y confianza para todas las víctimas de abuso sexual infantil.

现在,Vicki是一家以她自己名字命名基金会主席:旨在为所有儿受害者们,提供一个包容、关切、值得信赖空间。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Aunque aparentaron ignorar lo que ambos sabían, y lo que cada uno sabía que el otro sabía, desde aquella noche quedaron mancornados por una complicidad inviolable.

两人都装作不知道双方心知肚明事实,都装作不知道对方已知情,自那天晚上起被一种不容默契紧紧联结在一处。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Todas las partes tienen la obligación de asegurar la seguridad de nuestro personal. La inviolabilidad de las premisas de la ONU debe ser respetada en todo momento" .

“各方都有义务确保我们人员安全。联合国房舍不可性必须始终得到尊重。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


melca, melcocha, melcochero, melcochudo, meleagrina, melecina, melecitosa, melée, melena, melenera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接