Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.
此外,妇女还要承担起育方面的责任。
Atendiendo a esa preocupación, el Departamento de Legislación y Asuntos Jurídicos ha elaborado un proyecto de Ordenanza Nacional sobre guarderías infantiles, que hace obligatoria la concesión de licencias para el funcionamiento de esos establecimientos.
作为回应,立法和法律事务部提出一项国家育法草案,规定日托中心的经营者必须持有营业许可。
Por último, el Estado Parte debe reducir las limitaciones que encuentran hombres y mujeres para armonizar las obligaciones profesionales y familiares, promoviendo políticas adecuadas para el cuidado de los niños y la atención de los miembros de la familia dependientes.
最后,缔约国应当推行适当的托育政策以及对受扶养家属的便利政策,以便减少男女雇员兼顾职业和家庭两方面责任中面临的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cambiamos de asunto. Proporcionar servicios de guardería universales podría generar más de 3,7 dólares por cada dólar invertido y crear 300 millones de puestos de trabajo, según un nuevo informe de la Organización Internacional del Trabajo.
我们换个话题。根据国际劳工组织的一份新报告,提供全民保育服务每投资 1 美元即可产生超过 3.7 美元的收益,并创造 3 亿个就业机会。
Y un estudio de la Organización Internacional del Trabajo dice que proporcionar servicios de guardería universales podría crear hasta 300 millones de puestos de trabajo, además de reducir la desigualdad de género. Un saludo de Beatriz Barral.
国际劳工组织的一项研究表明,提供全民保育可以创造多达 3 亿个就业机会,同时还能减少性别不平等。来自比阿特丽斯·巴拉尔的问候。