有奖纠错
| 划词

Está podando las ramas del árbol.

他正在修剪

评价该例句:好评差评指正

En todas las ocasiones estuvo vestido con ropa de paisano limpia y tenía la barba y el pelo bien cuidados.

诉人每次都穿着净的平民服装,胡修剪得很整齐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


停学, 停业, 停匀, 停战, 停职, 停职反省, 停止, 停止的, 停止工作, 停止供应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Atravesando un césped impecablemente cuidado, ascendió por la pasarela que conducía al centro del lago.

穿过得十分精致的草坪,走上一座通向湖中的栈桥。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le enseñaba el catecismo mientras le afeitaba el pescuezo a los gallos.

神父一面斗鸡脖子上的毛,一面给他讲教义要则。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hace tiempo que no cortan la hierba y ha crecido demasiado.

好一阵子没有这里的草了,已经长这么高了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando acabaron de podar el rosal, se lavé las manos y llevó el paquete al dormitorio para abrirlo.

她把玫瑰花丛完毕,就洗了洗手,将包包拿进卧室去打开。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

No obstante, como mi primera cosecha era pequeña, no tuve demasiadas dificultades para segarla.

,由于我的第一次收成很小,我没有太多的困难来它。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Pero, antes de esto, pod éis ve la te e a te po ada de La asa de papel .

但是,在此之前,你可以看到纸柄的

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una mañana, mientras cortaba rosas de su jardín, Florentino Ariza no pudo resistir la tentación de llevarle una en la próxima visita.

早上,当弗洛伦蒂诺·阿里萨在花园里玫瑰时,他无法抗拒诱惑,想在下次拜访时给他带一朵。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mejor se me entiende a mí de arar y cavar, podar y ensarmentar las viñas, que de dar leyes ni de defender provincias ni reinos.

我更善于耕田锄地,萄枝,压萄蔓,不是颁布命令,也不懂得保卫辖区或王国的事。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Llevaba la raya del pelo tan recta que no resultaba natural, y parecía como si se recortara el bigote de cepillo utilizando una regla de cálculo.

他的短发直得非常的不自,还有他那窄长的牙刷形的胡子看起来好像他用直尺似的。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

De modo que renunció a su propósito, al menos por aquel día, y se quedó de mala gana ayudando a su padre hasta que terminaron de podar los últimos naranjos.

这样一来他不得不放弃了原来的计划, 至少今是不行了。他没精打采地帮助父亲完最后几棵橘子树。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La verdad, yo he podado los olivos, tengo en mi olivar lo menos cinco cargas de leña que quiero traerme a casa y vengo a que me empreste usted su burro.

“是这样,我这几给橄榄树枝杈,得有5箱柴火,我想运回家,我来是想借用一下驴子。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo me notaba más maquillado, la piel perfecta y mi barba, aparte de recortarla para hacerla perfecta, la pintaron un poco más para hacerla más densa y que toda fuese negra.

感觉化妆多了, 皮肤很完美,胡须除了得完美之外,还多画了一点, 变厚了,全黑了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo tengo un ojo más caído que el otro, porque tengo una parálisis de nacimiento y, de hecho, me operaron dos veces y tengo el párpado recortado para que no estuviera cerrado del todo.

我的一只眼睛下垂,因为我患有先性瘫痪,实际上,我进行了两次手术,并了眼睑,所以没有完全闭合。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera.

家里有一个四十多岁的女管家,一个不到二十岁的外甥女,还有一个能种地、能采购的小伙子,为他备马、树枝。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Una mañana, mientras podaban las rosas, Fernanda lanzó un grito de espanto e hizo quitar a Meme del lugar en que estaba, y que era el mismo del jardín donde subió a los cielos Remedios, la bella.

有一早上,菲兰达和梅梅正在玫瑰花丛的时候,菲兰达忽惊叫一声,从梅梅站立的地方——俏姑娘雷麦黛丝升的地方,把梅梅往旁边一拖。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises había perdido la tarde tratando de robarse una naranja en la plantación de su padre, pues éste no le quitó la vista de encima mientras podaban los árboles enfermos, y su madre lo vigilaba desde la casa.

乌里塞斯为了偷他父亲园子里的一个橘子, 耽搁了一下午的时间。因为父亲一边病树, 一边在树上望着他, 母亲也从家里监视着他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通报全国, 通便剂, 通病, 通才, 通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接