有奖纠错
| 划词

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

式文件通过。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia aprobó el cuestionario en su forma enmendada.

会议核可了经调查表。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado en su totalidad el proyecto de informe del Comité.

业经委员会报告草案全文通过。

评价该例句:好评差评指正

¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?

把它当作单独,还部分?

评价该例句:好评差评指正

Se aprobó el proyecto de resolución, con las modificaciones introducidas verbalmente, sin votación.

经过口头决议草案未经表决获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

程序有助于精简方案编制过程。

评价该例句:好评差评指正

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”语,以便与经1致。

评价该例句:好评差评指正

Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.

序言部分八段以及序言部分九段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Para el texto completo de la modificación, sírvanse consultar el anexo 1.

全文载于附件

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Alto Representante supervisará su aplicación.

高级代表办事处将监督这些实施。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de la presente nota es describir el efecto de la enmienda propuesta.

本说明说明拟议效力。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría está preparando un proyecto revisado del manual de capacitación.

秘书处处在培训手册草案编制过程之中。

评价该例句:好评差评指正

Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.

该成员在提出通知接受案之前不受约束。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente.

次会议上,理事会通过了经口头决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Las cantidades recomendadas para las reclamaciones se basan en las medidas propuestas, con las modificaciones introducidas.

对索赔建议赔偿额以经拟议措施为基础

评价该例句:好评差评指正

De no haber objeciones, consideraré que la Comisión aprueba el párrafo 6 en su forma enmendada.

如果没有人反对,我们将认为裁审会通过经6段。

评价该例句:好评差评指正

Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.

政府已对该法作了相应

评价该例句:好评差评指正

Este es el enfoque adoptado en el artículo 14 del Protocolo II enmendado.

《经二号议定书》14所采取办法。

评价该例句:好评差评指正

El Protocolo II enmendado cumple un papel fundamental en ese proceso.

二号议定书》为取得这进展发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了对文所作几处小

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 要隘, 要不, 要不得, 要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Es que realizan esta no tan pequeña corrección.

他们做出了这个不小修正

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Pero creo que los europeos de espíritu clarificador, los que luchan también aquí por una patria grande más humana y más justa, podrían ayudarnos mejor si revisaran a fondo su manera de vernos.

但我相信,头欧洲人,同样为建设更人道、更伟大国家而奋斗欧洲人,修正看待我们方式,就能给我们提供更好帮助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Teniendo en cuenta el creciente interés por la energía nuclear en todo el mundo, la agencia ha revisado al alza en un 10% su previsión de crecimiento de la capacidad de generación de energía nuclear hasta el año 2050.

考虑到全球对核电日益增长兴趣,该机构将其对到 2050 年核电装机容量增长预测修正了 10%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


要价过高, 要见司令员, 要件, 要津, 要紧, 要领, 要略, 要么, 要么...要么, 要面子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接