有奖纠错
| 划词

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

评价该例句:好评差评指正

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权

评价该例句:好评差评指正

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为债权和应收款等类。

评价该例句:好评差评指正

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组经验大不同。

评价该例句:好评差评指正

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下准。

评价该例句:好评差评指正

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高无力偿债事务管理费债权人。

评价该例句:好评差评指正

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

专家认为应改用债权人方法。

评价该例句:好评差评指正

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产。

评价该例句:好评差评指正

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

评价该例句:好评差评指正

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同负责预防和解决不可维持的债务状况。

评价该例句:好评差评指正

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人应共同负责防止和解决不可持续的债务情况。

评价该例句:好评差评指正

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

贴现债权的注销相当66.3%,这是最近期间的最高值。

评价该例句:好评差评指正

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权以监禁。

评价该例句:好评差评指正

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

评价该例句:好评差评指正

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对任何其他担保权具有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

债权国在发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。

评价该例句:好评差评指正

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权国变得贫穷。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债务人和债权人都应对外资管理不善负责。

评价该例句:好评差评指正

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一流的, 一六零五, 一楼, 一楼以上的楼层, 一炉, 一路, 一路货, 一路平安, 一路上没出问题, 一路纵队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2015年8月合集

La Unión Europea (UE) confirmó hoy que Grecia y sus acreedores internacionales han llegado a un acuerdo para conceder un tercer rescate financiero al país.

欧盟 (EU) 今天证实,希国际协议,向该国提供第三次救助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一怒之下, 一诺千金, 一拍即合, 一盘, 一盘棋, 一盘散沙, 一批隐藏物, 一偏, 一瞥, 一贫如洗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接