有奖纠错
| 划词

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁了我们假设基础。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性假设变成预料中必然结局。

评价该例句:好评差评指正

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们主人翁地位。

评价该例句:好评差评指正

Tu hipótesis carece de fundamento.

假设缺乏根据。

评价该例句:好评差评指正

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

对这三种变更假设情况都根据其对会员国国影响进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍模式和结论是以一国经验和假设为依据

评价该例句:好评差评指正

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

最初问题起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷假设

评价该例句:好评差评指正

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前情况一样,预算是在规划和预算假设指导下制定

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

这一数字假设,中国紧缩政策成功地减少在新生产能力上投资。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦陆地资源索赔依据是有缺陷理论假设

评价该例句:好评差评指正

La primera lección es que los objetivos de desarrollo del Milenio partieron de supuestos a los que no se puede dar validez.

第一个教训是,千发展目标作出假设不能落实。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaron hipótesis sobre programas concretos y otras más generales de índole estratégica, incluidas las que figuran en el plan de mediano plazo.

预算使用了方案具体假设和较为笼统战略假设,包括中计划所载假设

评价该例句:好评差评指正

El segundo supuesto relacionado con los objetivos de desarrollo del Milenio es que la capacidad institucional está disponible en todos los países pobres.

第二个与千发展目标相关假设是,所有贫穷国家都具有机构能力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Grupo considera que algunas de las hipótesis del Irán para estimar las cantidades de pérdidas de cultivos no son correctas.

然而,小组认定,伊朗对作物损失数量一些假设不适当。

评价该例句:好评差评指正

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单方面义务所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样义务,只是形成了存在这一义务假设

评价该例句:好评差评指正

Nuestro supuesto básico y nuestro objetivo para este año fue garantizar, como en años anteriores, una aprobación por consenso para el proyecto de resolución.

我们今基本假设和目标是,确保该决议草案同往一样以协商一致方式获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长。

评价该例句:好评差评指正

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,拟订假设常用变量是人口增长率、需求以及国内总产值。

评价该例句:好评差评指正

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触需要人是母亲。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, en la mayoría de las comunicaciones nacionales los escenarios del cambio climático se presentan con más detalle que los resultados de las evaluaciones del impacto.

因此,大多数国家信息通报对气候变化假设介绍比对影响评估结果介绍要详细。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laxo, lay, laya, layada, layador, layar, layetano, lazada, lazador, lazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

En su ideación, usted dice que estaremos juntos en el futuro.

在您里,未来我们是一对。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Cuando hago una hipótesis con el futuro simple me refiero a una hipótesis del presente o del futuro.

当我用简单将来时做一个时候,我所表示是此刻或者未来一个想。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.

你有坚定勇气质疑许其他人认为理所当然

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El texto tampoco menciona el abandono gradual de las energías fósiles asumido en la COP28.

该案文也没有提及 COP28 步放弃化石能源情况。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sin embargo, la mayor parte de estas suposiciones son falsas creencias.

然而,大都是错误观念。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Pero si hago la hipótesis con el futuro compuesto estoy hablando de una hipótesis del pasado.

而当我用复合将来时时候,则是在表述一个过去

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus hipótesis son variopintas y no existe consenso.

他们样,并没有达成共识。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El cambio político supone la llegada del presidente Hasán Rohaní, de perfil moderado.

政治变革温和总统哈桑·罗哈尼 (Hasán Rohaní) 到来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La mejor hipótesis que manejamos es que las relaciones nos protegen del estrés crónico.

我们拥有最好是,人际关系可以保护我们免受慢性压力。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Por poner un ejemplo, imagínate que tu sueño es dar la vuelta al mundo en bicicleta.

举个例子,梦想是骑自行车环游世界。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero más allá de las cuestiones anecdóticas, lo cierto que no tener salida al mar es también un problema económico.

除了这些有趣,说真,没有入海口影响到经济。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los líderes deben asumir que las decisiones que tomen hoy condicionarán las que tomen sus adversarios mañana.

领导人必须他们今天做出决定将影响对手明天做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Digamos que entre mi amigo y yo, pues, yo le pago un poco menos del precio de mercado.

我和我朋友之间,我支付给他价格比市场价格低一点。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es un auténtico disparate que el modelo económico que seguimos suponga la destrucción del planeta en el que vivimos.

说我们所遵循经济模型我们生活地球遭到破坏,这真是胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo más increíble de las matemáticas es que se trata de la única ciencia cuyos postulados pueden ser probados con total certidumbre.

数学最令人不可思议一点就是,它是唯一一个可以完全确定地测试其科学。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A una afirmación que suponemos cierta porque no se han encontrado casos que la contradigan le llamamos " conjetura" .

对于我们认为是对,因为没有发现与之相矛盾案例,我们将其称为“猜想”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A este fenómeno teórico se le llamó agujero negro y por mucho tiempo se pensó que eran sólo una curiosidad matemática.

这种理论现象被称为黑洞,长期以来人们一直认为它只是数学上

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Sorprendentemente esto se debió a una reducción del gasto energético basal y no del gasto de actividad como se suponía anteriormente.

令人惊讶是,这是由于基础能量消耗减少,而不是之前活动消耗。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Además, es que por Internet. Mira, yo me conecto cuando me da la gana, cuando estoy motivado y eso me ayuda.

此外,它是在网络上。你看,当我有目,当我需要帮助,我就可以在任何想要联系时候联系它。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una hipótesis interesante es que nuestra atención no necesariamente se está reduciendo, sino que el mundo se está haciendo más distrayente.

一个有趣是, 我们注意力持续时间不一定会缩短,而是世界变得更加分散注意力。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


lechazo, leche, leche desnatada, leche infantil, leche semidesnatada, leche uperizada, lechecillas, lechera, lechería, lechero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接