有奖纠错
| 划词

Además, la demora en el despliegue de las unidades de facilitación tiene consecuencias que limitan las capacidades de protección.

此外,先遣部队部署推迟也会限制提供保护能力。

评价该例句:好评差评指正

El 17 de marzo, en la resolución 1588 (2005), el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNAMIS otra semana.

17日,安理会1588(2005)号决议,把先遣任务期限再延长一个星期。

评价该例句:好评差评指正

Se proponen un total de 101 funcionarios de contratación internacional, 233 funcionarios de contratación nacional y 37 integrantes de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

先遣由101个国际工作人员、233个本国工作人员和37个合国志愿者组成。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de esta resolución, las Naciones Unidas establecieron una misión política especial, la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS).

根据这项决议,合国设立了一个政治特派,即合国驻先遣先遣)。

评价该例句:好评差评指正

También celebró reuniones con la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS) y con otros representantes de las Naciones Unidas en el país.

此外,委员会还与合国驻先遣先遣)和合国在该国其他代表举行会议。

评价该例句:好评差评指正

El 10 de marzo, en la resolución 1585 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la UNAMIS por una semana porque su mandato finalizaba ese día.

10日,安理会1585(2005)号决议,把先遣任务期限延长一个星期,这是一项技术性延期,因为先遣任务将在当天结束。

评价该例句:好评差评指正

Si bien todavía hacen falta algunas unidades de facilitación, se cuenta ya con suficientes compromisos de países aportadores de contingentes para iniciar el despliegue escalonado previsto de la operación en todos los sectores.

虽然仍需要一些必不可少先遣队,不部队派遣国所作承诺恰好能够让我们着手按计划在所有各区分阶段部署这一行动。

评价该例句:好评差评指正

También hice varias sugerencias con respecto al cumplimiento del mandato de la misión de las Naciones Unidas de acuerdo con las tareas que las partes previeron para la Organización en el Acuerdo de Paz.

还就执行和平协定中为合国先遣设想任务提出了若干建议。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices de contabilidad de las existencias para el despliegue estratégico se están aplicando como un proyecto experimental para el recuento de las existencias proporcionadas a la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS).

战略部署存货指导方针已作为对合国驻先遣先遣)发出战略部署存货盘查试办项目予以执行。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina también examinó la capacidad de gestión de información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su eficacia en la planificación de las misiones y la previsión del desempeño de las misiones sobre el terreno.

监督厅还审查了维持和平行动部情报管理能力及其在特派规划方面效力以及先遣实地业绩。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las tareas completadas hasta la fecha por la UNAMIS, queda mucho trabajo preparatorio por hacer dadas las extraordinarias dificultades logísticas con que se ha tropezado debido a las dimensiones del Sudán y a la falta de infraestructura en muchas zonas.

虽然先遣完成了一些工作,但是,鉴于丹幅员广大,许多地区缺乏基础设施,后勤工作面临严峻挑战,因此还有许多筹备工作要做。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del año invertido en planificar la operación antes del mandato, incluido el despliegue de una misión de avanzada, ningún Estado Miembro expresó interés en la elaboración de un proyecto de memorando de entendimiento con antelación al mandato del Consejo de Seguridad.

虽然该行动确定任务前规划工作进行了将近一年,包括部署了一个先遣,但没有一个会员国表示有兴趣在安全理事会确定任务之前,制定一份谅解备忘录草案。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la magnitud prevista de la misión y de la amplitud de las funciones y tareas que se le encomendarían, mi Representante Especial contaría con el concurso de dos Representantes Especiales Adjuntos, que ya forman parte también del personal directivo superior de la UNAMIS.

鉴于特派预期规模及其广泛职能和任务,两名副特别代表将协助我特别代表开展工作,这两名副特别代表已经在先遣担任高级领导职务。

评价该例句:好评差评指正

La administración y los elementos de apoyo de la misión se han concentrado en la elaboración y el mejoramiento de planes operativos sobre el terreno, así como en la preparación para el despliegue de personal militar y civil y la prestación de un apoyo ulterior eficaz a la misión.

先遣行政和支助部门工作重点是拟定和修订当地行动计划,筹备军事人员和文职人员部署,并且向先遣提供有效前方支援。

评价该例句:好评差评指正

En la petición de autoridad para obligar fondos se tienen en cuenta la suma autorizada previamente por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el personal y los bienes de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS) que ya se encuentran sobre el terreno.

要求承付权考虑到行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)已经批准款额,以及已经在当地合国驻先遣先遣人员和资产。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de las resoluciones 1585 (2005) y 1588 (2005), aprobadas el 10 y el 17 de marzo, respectivamente, el Consejo de Seguridad prorrogó durante siete días en cada caso, el mandato de la Misión Preparatoria de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS), establecida en virtud de su resolución 1547 (2004).

安全理事会于3月10日和17日分别1585(2005)号和1588(2005)号决议,每项决议将1547(2004)号决议所设合国驻先遣先遣任务期限延长7天。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, valoramos la contribución del Representante Especial del Secretario General, la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán en su conjunto y los demás asociados de la comunidad internacional en general que participan activamente en la tarea de alentar a las partes a que acepten esta realidad.

在这方面,我们赞赏秘书长特别代表、整个合国先遣和我们在更广泛国际社会中其他伙伴作出贡献,积极鼓励各方顺应现实。

评价该例句:好评差评指正

El 5 de enero, el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana reiteró en principio la intención de la Unión Africana de desplegar una misión de apoyo a la paz en Somalia y aprobó la formación de una misión de avanzada con base en Nairobi, de enlace con el Gobierno Federal de Transición.

5日,非洲盟和平与安全理事会原则上重申了非洲盟在索马里部署一支和平支助意向,并批准组建一支驻在内罗毕先遣,同渡时期邦政府进行络。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Adquisiciones asignó a funcionarios de categoría superior para que prestaran asistencia a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) y la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS), recientemente establecidas, a fin de facilitar las negociaciones sobre los contratos de alquiler de instalaciones de las sedes.

采购处派出高级工作人员,协助新设立合国海地稳定特派合国驻先遣进行总部设施租用协定谈判。

评价该例句:好评差评指正

Funcionarios de la UNAMIS han venido prestando asistencia a ambos procesos y para las etapas finales de las conversaciones de paz en Naivasha, Kenya, se asignó un equipo multidisciplinario de las Naciones Unidas para que prestara apoyo y garantizara las complementariedades entre los resultados de las negociaciones y los preparativos de una operación ampliada en el Sudán.

先遣人员在协助这两个进程;为肯尼亚奈瓦沙和平谈判最后阶段指派了一个合国多学科小组提供支助,确保谈判结果以及丹境内扩大行动筹备工作两者之间发挥相辅相成作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 脖颈, 脖子, , 博爱, 博爱者, 博采, 博茨瓦纳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5合集

Un equipo de avanzada de cinco personas se encuentra en el país desde el 25 de abril para preparar la visita de la Alta Comisionada.

一个由五先遣队自 4 25 日以来一直, 为高级专员的访问做准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博取欢心的, 博士, 博士学位, 博斯普鲁斯海峡, 博物, 博物馆, 博物学者, 博物院, 博学, 博学的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接