Se alentó a la División del Sector Privado a que siguiera buscando nuevas oportunidades de recaudación de fondos, tanto en términos geográficos como metodológicos.
人们鼓励私营部门司从地域和式法入手,进求新的筹资机会。
Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.
仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。
Podría comenzarse por reconsiderar los marcos mundiales vigentes, como el Modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, para ampliar el alcance de esas iniciativas en pro de la migración humana al igual que en el caso del comercio de servicios.
可从重新研究现有的全球性框架入手,如《服务贸易总协定》的式4,将这类举措,范围扩大到人口的移徙。
Si se le solicita, el Organismo Internacional de Energía Atómica cumplirá con agrado la tarea de efectuar un trabajo más detallado en relación con los aspectos jurídicos, técnicos, financieros e institucionales que sean pertinentes, comenzando tal vez por desarrollar enfoques sobre cómo garantizar el suministro.
如果有要求,原子能机构乐意在有关燃料循环的法律、技术、财务和体制面开展更加细致的工作,也许可以从制订保证供应的办法入手。
El Presidente (habla en inglés): Tenía intención —por lo menos sobre la base de las sugerencias de diversas delegaciones— de comenzar con la primera línea y luego postergar el debate sobre la referencia a la palabra “importante” en la tercera línea, pero ahora preferiría comenzar con eso.
主席(以英语发言):我曾打算先从最后行入手,推迟讨论英文第二行“important”字问题,但各代表团已经提出各种意见,现在我想先讨论第二行。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取的,种从整体入手做法,这做法将赋予公平贸易委员会同管理机构交涉或进行干预的法定权力;规定管理机构须使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管制行为不受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章提案须包括影响说明和个日落条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。